Un día, estos muñecos serán ofrendadas a los dioses del hogar en el día de su boda. | TED | في أحد الأيام، سيتم إهداء هذه الدمى لآلهة الأسرة في يوم زفافهما. |
" el joven y su amada entraron en el castillo, que ahora era de ellos, y celebraron su boda." | Open Subtitles | الشاب و حبيبته دخلا القصر و الذي كان الان ملكهما و أقاما حفل زفافهما |
Si supieran cuántos problemas se tienen con los hijos no tendrían esa sonrisa estúpida en su rostro el día de su boda. | Open Subtitles | لو يعلمان كيف ستصبح حياتهما عندما يرزقان بأطفال لما ارتسمت على وجهيهما هذه الابتسامة الغبية في يوم زفافهما |
Soñé que tu madre mataba a tu padre en su noche de bodas. | Open Subtitles | لقد حلمت أن والدتك قتلت والدكِ في ليلة زفافهما. |
Me di cuenta que el mismo coro vendría a Japón el día de su aniversario de bodas. | Open Subtitles | أكتشفت بانهم نفس الجوقة كانت تاتي الى اليابان في يوم زفافهما |
Pronto van a ser contratados y tú y yo llevaremos vestidos rosados en la boda del Sr. y la Sra. Pete Kominsky . | Open Subtitles | انتِ وأنا سنرتدى فساتين ورديه فى يوم حفل زفافهما |
Nuestra madre no está aquí, seguro que ella ha ido a su boda. | Open Subtitles | أمنا ليست هنا، بالتأكيد ذهبت لتحضر زفافهما. |
- Por favor ¿me harías un favor y... - convencerías a dos personas que apenas conozco para que cambien su boda a dentro de cuatro días en un pueblo en el que ninguno de los dos vive y así tu consigues fotos para tu restaurante? | Open Subtitles | هلّا صنعت لي خدمة و أقنعت شخصان بالكاد أعرفهما بأن يقدما زفافهما أربعة أيام من الآن إلى بلدة لا يعيش فيها أحدهما |
Mis padres... no idealizaron su boda igual que los tuyos. | Open Subtitles | والديَّ, إنهما , آه زفافهما لم يكن له طابع رومانسي كما كان لوالديك |
Es una fotografía de tus padres el día de su boda. | Open Subtitles | هذه صورة أبيك وأمك في يوم زفافهما |
¿Por qué su boda es todo un relato? | Open Subtitles | لماذا هو زفافهما مثل قصة قصيرة؟ |
Él y su prometida están en el ensayo de su boda. | Open Subtitles | - انه مع خطيبته يجريان بروفة زفافهما اليوم |
- Sabes ya es bastante malo que hayas hecho una escena en su boda y los acoses día y noche. | Open Subtitles | - .. أتعلمين - لا يكفيكِ سوءاً أن تفتعلي فضيحة .. في زفافهما وتلاحقينهما ليلاً ونهاراً |
Walter y Shirley están a punto de bailar una canción que sonó en su boda. | Open Subtitles | ( والتر) و(شيرلي) على وشك الرقص.. على أغنية تمّ عزفها في زفافهما .. |
Este libro ha ayudado a una docena de novias a planear sus bodas. | Open Subtitles | وقد ساعد هذا الكتاب من اثني عشر العرائس التخطيط زفافهما. |
No pasa igual con las mujeres, que se espera que lleguen vírgenes a su noche de bodas, es decir, que se presenten con su himen intacto. | TED | وليس المثل للمرأة , التي من المتوقع أن تكون عذراء في ليلة زفافهما -- كل ذلك ليصل إلى غشاء البكارة السليم . |
El Sr. D'souza está en su cama en su noche de bodas, ¿no? | Open Subtitles | ان يكون السيد (ديسوزا) فى سريرها فى ليلة زفافهما ، مفهوم ؟ |
En su noche de bodas. | Open Subtitles | في ليلة زفافهما |
Y el pensar que su prometido podía engañarla la noche anterior a la boda era demasiado. | Open Subtitles | وفكرت أنّ خطيبها قد يخونها في الليلة التي تسبق زفافهما كانت أكثر من اللازم. |
Y ahora, acepté leer de los Corintios en la boda de Floyd. | Open Subtitles | والآن قبلت القيام بقراءة الكورنثس في زفافهما |
El día en que se casaron, levantaron la maldición para siempre. | Open Subtitles | و يوم زفافهما أبطلا اللعنة إلى الأبد |