"زلاجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • patines
        
    • trineo
        
    • motos
        
    • trineos
        
    • esquís
        
    • esquíes
        
    • nieve
        
    Es para mis patines. Un bonito deporte. Open Subtitles إنه لأجل زلاجات الجليد رياضة ممتعة
    Bueno, me vendría bien un par de patines. Open Subtitles حسناً، من الممكن أن تكون زوجاً من زلاجات الهوكي
    Fred "Bud" Kelly hacía patines con botellas de whisky en la granja de su tío a principios de 1900, en Nueva Escocia. Open Subtitles فريد كيلى كان يصنع زلاجات من زجاجات الويسكى فى مزرعه عمه فى اوئل التسعينات
    ¿Contratar un trineo de perros normal o uno para 10 personas? ¿Canadá? Open Subtitles ماذا ستفعلون, هل ستستأجرون زلاجات الكلاب العادية أم المُمتدة ؟
    - Sé positiva. Las Bermudas, motos acuáticas, piñas coladas, ¿de acuerdo? Open Subtitles كوني إيجابية، سراويل برمودا، زلاجات مائية و مشروبات أناناس، حسناً؟
    equipos de trineos de perros parten de Anchorage cada año para conmemorar La Fiebre del Oro en una carrera de mil millas conocida mundialmente como Iditarod. Open Subtitles فرق زلاجات الكلاب تستعرض في المرسى كلّ عام لإحياء سباق البحث عن الذهب في سباق لمسافة ألف ميلا معروف عالميا ب اللديتارود
    Con el sueldo de la semana pasada compré patines y los necesito. Open Subtitles حسناً، لقد أشتريتُ زلاجات بآخر راتب لى وأنا بحاجة بالفعل للتزلج
    El hecho de que nunca ha usado patines... no parece haber afectado su confianza. Open Subtitles فيالواقع،جآكيموون لم يسبق له إرتداء زلاجات مِن قبل بينماهوالآنوبكلثقهيعتلىمنصةالمُستحيل
    Solo déjame decirte, la única cosa que la mujer está vistiendo son patines en sus manos. Open Subtitles ـ لنقل فقط ، الشئ الوحيد التى تردتيه المرآة هو زلاجات على يديها.
    Ni siquiera deben estar aquí sin patines. - ¡Ahora largo! ¡Largo! Open Subtitles أنتم ليس من المفترض أن تكونا هنا بدون زلاجات أخرجا من هنا
    Sólo un par de peleles vienen aquí sin patines. Open Subtitles فقط إثنان من الجابروني ياتون الى هنا بدون زلاجات
    Esta noche, voy a prepararle a Ben su fiesta de cumpleaños soñada, una juerga en patines con una temática de principios de los 90. Open Subtitles الليلة، أنا سأعد لـ بين حفلة عيد ميلادة التي يحلم بها زلاجات بموضوع بداية التسعينات
    Solo dame un segundo con él. Es su cumpleaños. Nadie tiene permitido pasar la línea sin patines. Open Subtitles فقط إمنحني دقيقة معه إنّه عيد ميلاده غير مسموح لأحد بأن يعبر ذلك الخط من دون زلاجات
    A veces incluso utilizan los patines para empujar a las vacas. Open Subtitles احياناً يستخدمون زلاجات المروحية لحث الابقار على التقدّم
    Dios, ha pasado mucho tiempo desde que me puse patines. Open Subtitles رباه، لقد مر الكثير على آخر مرة ارتديت فيها زلاجات
    - Esto es hielo. No tengo patines. Open Subtitles هذا جليد ، ليس لدي زلاجات
    - Sólo soy hombre de esquí y trineo. - No te vayas. Soy el mejor. Open Subtitles أنا بالكاد رجل زلاجات - لا تتزحلق من هنا ، أنا الأفضل -
    Si volásemos a menos altura, esto parecería un trineo. Open Subtitles وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض سنحتاج إلى زلاجات
    Si hubiera alquilado motos acuáticas en Tennessee hoy ¿cree que estaría atendiendo este llamado? Open Subtitles لو إستأجرت زلاجات نفاثة من تينيسي الآن هل تعتقد أنني كنت سأرد على هذه المكالمة؟
    Montamos camellos en el norte de África y paseamos en trineos tirados por perros en el Polo Norte. TED ركبنا الجمال في شمال إفريقيا و سُقنا زلاجات الكلاب قرب القطب الجنوبي.
    - Era sólo una idea. - ¿Estaban hablando de esquís? Open Subtitles لقد كانت فكره فقط هل أنت متأكد أنك كنت تتحدث عن زلاجات المياه
    Y en el proceso, me convertí en la primer persona en la historia en hacer el viaje entero de 1046 kilómetros, desde la ensenada de Hércules hasta el Polo Sur, únicamente a pie, sin esquíes. TED و من ضمن هذه التجربة اصبحت اول شخص في التاريخ يقطع الرحلة كاملة و البالغة 1050 كم من منطقة هيركيوليس الى القطب الجنوبي على لاقدام فقط و من غير زلاجات
    - ¡Un gorro para la nieve de verdad! ¡Ahora somos corredores de verdad! Open Subtitles قبعة حقيقية لقائد زلاجات لقد اكتمل الفريق الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more