"زمبابوي أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Zimbabwe también
        
    Zimbabwe también ha informado de un programa regional de fomento de la capacidad para hacer frente al cambio climático financiado por el FMAM por conducto del PNUD. UN وأشارت زمبابوي أيضا إلى وجود برنامج إقليمي لبناء القدرات في مجال تغير المناخ يموله مرفق البيئة العالمية عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En ese sentido, Zimbabwe también opina que las medidas de estímulo propuestas a los países en desarrollo deberían estar hechas a medida para respaldar las prioridades de desarrollo de los países beneficiarios. UN وفي هذا الصدد، ترى زمبابوي أيضا أن رزمة الحوافز المقترحة ينبغي أن تفصَّل لدعم الأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية لها.
    2. Además de aprobar leyes, el Gobierno de Zimbabwe también ha creado instituciones encargadas de abordar los problemas de la mujer en general. UN ٢ - وباﻹضافة إلى إصدار هذه القوانين، قامت حكومة زمبابوي أيضا بإنشاء مؤسسات تتناول مشاكل المرأة بشكل عام.
    Zimbabwe también trata de revitalizar las actividades de inversión y promueve el desarrollo de las exportaciones no tradicionales. UN وتسعى زمبابوي أيضا الى تنشيط أنشطة الاستثمار ، وتشجيع تنمية الصادرات غير التقليدية .
    El Gobierno de Zimbabwe también ha comprado 20 puentes báscula, que se han instalado en puntos estratégicos del país, incluso en todos los puestos fronterizos. UN وقامت حكومة زمبابوي أيضا بشراء 20 منصـة لوزن العربات وحمولتها، تم تركيبها عند نقاط استراتيجية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك جميع مراكز الحدود.
    Zimbabwe también estudia y promueve fuentes alternativas de energía como la energía solar y el biogás, así como dispositivos de ahorro energético. UN وتعمل زمبابوي أيضا على استكشاف وتشجيع مصادر الطاقة البديلة والطاقة الشمسية وطاقة الكتل الإحيائية إضافة إلى استخدام الأجهزة الموفرة للطاقة.
    Zimbabwe también se felicita por la gran importancia que otorga la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África al papel de la NEPAD como marco de referencia para el desarrollo de África. UN وترحب زمبابوي أيضا بأن مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا يعلق أهمية كبرى على دور الشراكة الجديدة بوصفها إطارا مرجعيا لتنمية أفريقيا.
    Zimbabwe también ha tenido que soportar, sin haberlas provocado, sanciones declaradas y no declaradas que han impuesto Gran Bretaña y sus aliados, empeñados en derrocar nuestro Gobierno legítimamente elegido. UN وتعيَّن على زمبابوي أيضا أن تتحمل عبء جزاءات من دون سبب معلنة وغير معلنة، فرضتها بريطانيا وحلفاؤها، بتصميم على إسقاط حكومة زمبابوي المنتخبة شرعيا.
    Zimbabwe también siguió recuperándose sostenidamente. UN وحافظت زمبابوي أيضا على زخم انتعاشها.
    27. Zimbabwe también tiene que hacer frente a retos tales como la pandemia del VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas, así como a la reiteración de condiciones climáticas adversas. UN 27 - واختتم قائلا إنه تعين على زمبابوي أيضا أن تصارع تحديات من قبيل احتواء وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا والأمراض المعدية الأخرى، والتغلب على أوضاع الطقس السيئ المتكررة.
    Zimbabwe también indicó que se estaba examinando la cuestión de la pena de muerte en el marco del proceso de redacción de la nueva Constitución (A/HRC/19/14). UN وأفادت زمبابوي أيضا أن عقوبة الإعدام يجري النظر فيها حاليا في سياق عملية وضع دستور جديد (A/HRC/19/14).
    Zimbabwe también se suma a otros Estados Miembros en su rechazo a la promulgación y aplicación de leyes nacionales con efectos extraterritoriales y a todas las demás medidas económicas coercitivas, incluidas las sanciones unilaterales dirigidas principalmente contra los países en desarrollo que tratan de reafirmar su soberanía. UN وتنضم زمبابوي أيضا إلى الدول الأعضاء الأخرى في رفض إصدار وتطبيق قوانين وطنية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع التدابير الاقتصادية القسرية الأخرى، بما في ذلك الجزاءات الانفرادية التي تستهدف في المقام الأول بلدانا نامية تسعى إلى إعادة تأكيد سيادتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more