"زميلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • compañera
        
    • colega
        
    • investigadora
        
    • amiga
        
    • compañero
        
    • Profesora
        
    • becaria
        
    • compañeros
        
    • compañeras
        
    • miembro de
        
    • miembro del
        
    Ella era una compañera de cáncer, pero había muerto tres semanas antes. TED إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.
    - ¿Natasha tenía alguna compañera? - Kelsey está en la sala de música. Open Subtitles هل كان مع ناتاشا زميلة في الغرفة كيلسي في غرفة الموسيقى
    Ahora mismo, tan solo soy una compañera de confianza pidiendo cinco minutos con tu protegida. Open Subtitles الأن، أنا مجرد عميلة زميلة تثق بها، تطلب خمس دقائق مع من تحميها
    La mujer de allá dentro es una amiga, una colega, como dijo. Open Subtitles المرأة التي هناك هي صديقة, و زميلة عمل, كما قالت
    Esa mujer que conociste esta mañana en mi oficina no es colega mía. Open Subtitles تلك المرأة التي رأيتها في مكتبي هذا الصباح، ليست زميلة عمل
    1996: investigadora becaria en el Instituto Universitario Europeo de Florencia (Italia); supervisor: Profesor Renaud Dehousse UN 1996: زميلة باحثة في المعهد الجامعي الأوروبي، فلورنسا إيطاليا، بإشراف الأستاذ رينود ديهوس
    Si no hubiese en el momento de presentar la propuesta una compañera en igualdad de condiciones como candidata, entonces se incluirá en una tercera propuesta. UN وفي حالة عدم وجود زميلة مساوية في الشروط كمرشحة عند تقديم الاقتراح، يجب أن تقدم في اقتراح آخر.
    Cuando yo era joven, mi padre se lió con una compañera y destruyó nuestra familia. TED والدي كانت لديه علاقة مع زميلة عمل عندما كنت صغيرة ولقد شتت شمل عائلتي.
    Mi compañera empieza a ensayar Carousel esta noche. Open Subtitles ستبدأ زميلة غرفتي الليلة بالتدرب على عرض الخيالة.
    Mi compañera empieza a ensayar Carousel esta noche. Open Subtitles ستبدأ زميلة غرفتي الليلة بالتدرب على عرض الخيالة.
    Yo soy azafata, una compañera viajó en el vuelo de las 9 y me dijo que estaba casi vacío. Open Subtitles أنا مضيفة طيران أخبرتني زميلة لي أن رحلة التاسعة أخبرتني أنها كانت خالية تقريباً
    No, la compañera de Susan Russel. Open Subtitles كلا، وإنما زميلة سوزان روس القديمة بالكليّة.
    A Julio le tomó 9 meses comenzar a salir con una compañera de su clase de francés. Open Subtitles استغرق الأمر 11 شهراً لخوليو ليخرج مع زميلة بدورة لغة فرنسية،
    Una colega en esa misión dijo que creía que la comandante ya tenía otra misión. Open Subtitles زميلة لها قالت أنها تعتقد بأن القائدة كانت تعمل على مهمة أخرى بالفعل.
    Deja cuatro hijos y una esposa que también es una colega que trabaja para el PNUMA. UN توفي السيد سيندا شونغا تاركا وراءه أربعة أطفال وزوجة، هي أيضا زميلة تعمل مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Fue siempre una colega constructiva y flexible con la que mi delegación mantuvo excelentes relaciones. UN فكانت دائماً زميلة بنّاءة ومرنة، كان لوفد بلدي علاقات ممتازة معها.
    Con sumo placer doy la bienvenida a las Naciones Unidas a un miembro de nuestro grupo regional y también a un país europeo colega. UN ويسرني سرورا عظيما جدا أن أرحب بعضو من مجموعتنا الإقليمية، ودولة أوروبية أيضا، زميلة في عضوية الأمم المتحدة.
    investigadora honoraria, Universidad de Sussex (Reino Unido) UN زميلة أبحاث فخرية، جامعـة ساسيكس، المملكة المتحدة
    ¿Se supone que voy a quedar impresionado de que tengas un compañero de color? Open Subtitles هل يفترض بي ان اكون معجبا بك لإن لديك زميلة ملونة ؟
    Profesora invitada, St. Antony ' s College, Oxford University; Institute of Latin American Studies, University of London, 1977. UN زميلة زائرة، كلية سانت أنطوني، جامعة أكسفورد ومعهد الدراسات المتعلقة بأمريكا اللاتينية، جامعة لندن، 1977.
    Esperamos que todos aquí traten a sus compañeros con un cierto nivel de respeto. Open Subtitles نحن نتوقع من كل شخص هنا أن يعامل زميلة بدرجة كبيرة من الإحترام
    En cuanto a mí, pasé mi tiempo libre conociendo a compañeras de trabajo que ya estaban embarazadas. Open Subtitles بالنسبة إلي، أمضيت وقت فراغي بجعزل زميلة قابلتها مؤخراً حاملاً مني
    miembro del Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil, 1998. UN زميلة الكلية الملكية لطب الأطفال وصحة الطفل، 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more