"زنازينهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus celdas
        
    Los detenidos en Les Cayes salieron de sus celdas para protestar la golpiza recibida por dos detenidos que habían tratado de fugarse. UN وتدافع سجناء سجن ليه كاي خارج زنازينهم احتجاجا على ضـرب اثنيـن مـن المساجين حـاولا الهــرب.
    En sus celdas, dejaron muñecos en su lugar y se fueron de la isla. Open Subtitles وتركوا مكانهم دُمى في زنازينهم.. وتمكنو من مغادرة الجزيرة..
    Los prisioneros irán a sus celdas con la cabeza inclinada. La vista fija en el suelo. Open Subtitles السجناء المتجهين إلى زنازينهم سيمشون و رؤوسهم منحنية
    Después de todo, estaban en lo cierto con todo lo demás entonces creían que este era su momento y que era tiempo que dejaran el confinamiento de sus celdas. Open Subtitles بعد كل ما مررت به لم يعد هناك شيء آخر و في لحظة اكتشفوا إنهم يجب أن يغادروا زنازينهم
    Los reclusos son fotografiados cada mañana cuando salen de sus celdas. Open Subtitles السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم
    Verás, creo que en espacios reducidos los presos están tensos y en guardia porque les recuerdan sus celdas. Open Subtitles انظر، أنا أشعر أن المساحات الصغيرة تجعل يشعر السجناء متوترة وحراسة لأنه يذكرهم زنازينهم.
    Para llevar presos desde sus celdas de detención en el sótano hasta una sala en cada planta. Open Subtitles لنقل السجناء من زنازينهم من الأسفل إلى قاعات المحاكمة
    El ACNUDH colaboró con el Departamento General de Prisiones para aumentar el acceso de los reclusos a espacios al aire libre y permitir que permanecieran fuera de sus celdas y, al mismo tiempo, mantener la seguridad y el orden. UN وعملت المفوضية مع الإدارة العامة للسجون لتسهيل زيادة فرص الترجّل إلى خارج السجن وتمكين السجناء من البقاء خارج زنازينهم خلال فترة معالجة الشكاوى المتعلقة بالأمن واستتباب النظام.
    También preocupa al Comité que la legislación vigente establezca un régimen estricto de segregación durante el período inicial de cinco años impuesto por la condena para los reclusos que cumplen cadena perpetua y que estos deban permanecer esposados cuando se encuentren fuera de sus celdas. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من فرض التشريعات القائمة نظاماً صارماً للعزل خلال فترة السنوات الخمس الأولى ينص عليه الحكم على السجناء الذي يقضي عقوبة السجن مدى الحياة، ومن تقييد أيدي هؤلاء السجناء بشكل روتيني عندما يكونون خارج زنازينهم.
    El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de enmendar la legislación relativa al régimen estricto de segregación durante los cinco primeros años y la práctica de mantener esposados a los reclusos que cumplen cadena perpetua cuando se encuentren fuera de sus celdas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في تعديل التشريعات المتعلقة بالنظام الصارم للعزل خلال السنوات الخمس الأولى وبتقييد أيدي السجناء الذين يقضون عقوبات السجن مدى الحياة عندما يكونون خارج زنازينهم.
    También preocupa al Comité que la legislación vigente establezca un régimen estricto de segregación durante el período inicial de cinco años impuesto por la condena para los reclusos que cumplen cadena perpetua y que estos deban permanecer esposados cuando se encuentren fuera de sus celdas. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من فرض التشريعات القائمة نظاماً صارماً للعزل خلال فترة السنوات الخمس الأولى ينص عليه الحكم على السجناء الذي يقضي عقوبة السجن مدى الحياة، ومن تقييد أيدي هؤلاء السجناء بشكل روتيني عندما يكونون خارج زنازينهم.
    El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de enmendar la legislación relativa al régimen estricto de segregación durante los cinco primeros años y la práctica de mantener esposados a los reclusos que cumplen cadena perpetua cuando se encuentren fuera de sus celdas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في تعديل التشريعات المتعلقة بالنظام الصارم للعزل خلال السنوات الخمس الأولى وبتقييد أيدي السجناء الذين يقضون عقوبات السجن مدى الحياة عندما يكونون خارج زنازينهم.
    Prevé la posibilidad de mantener hasta 23 días a los sospechosos bajo custodia policial, durante los cuales el más mínimo rincón de sus celdas se encontrará bajo vigilancia policial durante las 24 horas del día. UN وأوضحت أنه ينص على إبقاء المشتبه بهم المحتجزين تحت الحراسة لفترة تصل إلى 23 يوماً تكون فيها زنازينهم تحت مراقبة الشرطة على مدار الساعة.
    También se prestó apoyo en relación con la salud de los reclusos y las condiciones de detención, lo que contribuyó a que no se produjeran muertes violentas de reclusos durante el período que se examina y a que los reclusos pudieran pasar más tiempo fuera de sus celdas. UN وجرى تقديم الدعم أيضا فيما يتعلق بصحة السجناء وظروف احتجازهم، ونتيجة لذلك لم تحدث وفيات للسجناء بسبب العنف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتمكن النزلاء من قضاء المزيد من الوقت خارج زنازينهم.
    Los hombres de Dutton, en sus celdas. Open Subtitles الرجال دوتون سيكون في زنازينهم.
    Devuelvan a todos los prisioneros a sus celdas. Open Subtitles إرجاع كافة السجناء إلى زنازينهم.
    Devuelvan a todos los prisioneros a sus celdas. Open Subtitles إرجاع كافة السجناء إلى زنازينهم.
    Asimismo, el CPT tiene grandes reservas en lo que respecta al uso de gases incapacitadores o irritantes para reducir a detenidos recalcitrantes a fin de desalojarlos de sus celdas y trasladarlos a aeronaves. UN " وللجنة أيضا تحفظات بالغة الجدية بشأن استخدام الغازات المشلة أو المهيجة للسيطرة على العُصاة من المحتجزين بهدف إخراجهم من زنازينهم ونقلهم إلى الطائرة.
    Asimismo, el Comité tiene grandes reservas en lo que respecta al uso de gases incapacitantes o irritantes para reducir a detenidos recalcitrantes a fin de desalojarlos de sus celdas y trasladarlos a aeronaves. UN " وللجنة أيضا تحفظات بالغة الجدية بشأن استخدام الغازات الصاعقة أو المهيجة للسيطرة على العُصاة من المحتجزين بهدف إخراجهم من زنازينهم ونقلهم إلى الطائرة.
    Dos estrategias básicas que pueden aplicar las autoridades penitenciarias son permitir que los reclusos salgan de sus celdas congestionadas durante el día y que todos ellos, sin discriminación, pasen regularmente tiempo suficiente al aire libre. UN والاستراتيجيتان الرئيسيتان المتاحتان لسلطات السجون هما السماح للسجناء بالخروج من زنازينهم المكتظة أثناء ساعات النهار ومنح فرص منتظمة وكافية للخروج إلى الهواء الطلق لجميع السجناء دون تمييز، وهما الاستراتيجيتان اللتان يتعين تنفيذهما تنفيذاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more