Voy a fingir ser un marido que quiere matar a su esposa embarazada. | Open Subtitles | انا ذاهب الى التظاهر ليكون زوجا الذي يريد زوجته الحامل القتلى. |
Hará frío en el infierno el día que alguien reciba órdenes de un deudor que deja a su esposa embarazada en medio de la noche. | Open Subtitles | لأنه سيكون يوم بارد فى الجحيم يوم يتلقى أى شخص أوامره من رجل مدين و الذى ترك زوجته الحامل فى منتصف الليل |
¿que clase de hombre deja a su esposa, su esposa embarazada, mudarse sola a tra¡ves del pais? | Open Subtitles | أي رجل هذا يترك زوجته زوجته الحامل تنتقل لوحدها عبر أنحاء البلاد |
Un hombre ha llevado a su mujer embarazada al hospital para que dé a luz. | UN | ذهب رجل مع زوجته الحامل الى المستشفى من أجل الولادة. |
Bueno, les contó que su mujer embarazada se suicidó. | Open Subtitles | حسنا لقد اخبرهم ان زوجته الحامل قد انتحرت |
Y en la cocina le coquetea a un conductor varado mientras el ermitaño mira con malicia a su esposa embarazada. | Open Subtitles | وتحاصر رجل فى المطبخ ينما زوجته الحامل جالسه مع الرجل الغريب. |
Cuando se enteró que su esposa embarazada le había robado su dinero y escapado aquí a tener el bebé, se volvió loco. | Open Subtitles | ولو علم أن زوجته الحامل سرقت ماله وأحتفظت بالطفل سوف يجن |
Pero su esposa embarazada, Mary, es un trozo de mierda. | Open Subtitles | لكن زوجته الحامل ماري كانت تسكر كالخرقاء اسمها كان .. |
"Príncipe Ebenezer, su esposa embarazada y su hijo de 4 años fueron asesinados." | Open Subtitles | الأمير إبنزر، قٌتلت "زوجته الحامل وابنه البالغ من العمر أربع سنوات. |
El mismo día, el autor pidió a la Oficina Central del Fiscal Militar de la Federación de Rusia que reanudara la investigación, alegando concretamente que su esposa embarazada había sido violada y después asesinada atrozmente por soldados militares rusos. | UN | وطلب في اليوم نفسه إلى المكتب المركزي للمدعي العام العسكري للاتحاد الروسي استئناف التحقيق وأكد بشكل محدد أن جنود جيش الاتحاد الروسي قد قاموا باغتصاب زوجته الحامل ثم بقتلها بشكل بشع. |
El mismo día, el autor pidió a la Oficina Central del Fiscal Militar de la Federación de Rusia que reanudara la investigación, alegando concretamente que su esposa embarazada había sido violada y después asesinada atrozmente por soldados militares rusos. | UN | وطلب في اليوم نفسه إلى المكتب المركزي للمدعي العام العسكري للاتحاد الروسي استئناف التحقيق وأكد بشكل محدد أن جنود جيش الاتحاد الروسي قد قاموا باغتصاب زوجته الحامل ثم بقتلها بشكل بشع. |
No quiero oír mas de su esposa embarazada. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع المزيد عن زوجته الحامل |
Dejó a su esposa embarazada sin un centavo. | Open Subtitles | لقد ترك زوجته الحامل مفلسة |
Lo mataron frente a su esposa embarazada. | Open Subtitles | قتلوه أمام زوجته الحامل. |
Al día siguiente, 26 de febrero de 2002, en el mismo puesto de control israelí, las fuerzas de ocupación israelíes abrieron fuego contra otro automóvil palestino, y dieron muerte al Sr. Mohammed Hayek, hiriendo de gravedad a su padre y lesionando a su esposa embarazada, que también se dirigía con urgencia al hospital. | UN | وفي اليوم التالي 26 شباط/فبراير 2002 وعند نقطة الحدود الإسرائيلية نفسها، فتحت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على سيارة فلسطينية أخرى فقتلت السيد محمد حايك وأصابت والده إصابة بالغة كما جرحت زوجته الحامل عندما كانوا أيضا في طريقهم إلى المستشفى. |
En realidad, la primera referencia del autor al hecho de que los soldados federales rusos violaran y posteriormente asesinaran atrozmente a su esposa embarazada figura en la carta dirigida al Fiscal de la República de Chechenia de fecha 5 de noviembre de 2000. | UN | والواقع أن صاحب البلاغ قد ذكر للمرة الأولى في رسالته إلى المدعي العام لجمهورية الشيشان، والمؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أن أفراداً من قوات الاتحاد الروسي هم الذين اغتصبوا زوجته الحامل ثم قتلوها بشكل بشع. |
En realidad, la primera referencia del autor al hecho de que los soldados federales rusos violaran y posteriormente asesinaran atrozmente a su esposa embarazada figura en la carta dirigida al Fiscal de la República de Chechenia de fecha 5 de noviembre de 2000. | UN | والواقع أن صاحب البلاغ قد ذكر للمرة الأولى في رسالته إلى المدعي العام لجمهورية الشيشان، والمؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أن أفراداً من قوات الاتحاد الروسي هم الذين اغتصبوا زوجته الحامل ثم قتلوها بشكل بشع. |
Asesinó a su esposa embarazada. | Open Subtitles | .يقتل زوجته الحامل - |
10. Uno de los testigos manifestó que, en 1992, para obligarle a confesar, los interrogadores hicieron llevar a su mujer, embarazada de siete meses, a la cárcel en que estaba detenido, y la golpearon en su presencia. | UN | ٠١ - وشهد شاهد بأنه بغية ممارسة الضغط عليه للاعتراف في عام ١٩٩٢، أحضر المحققون زوجته الحامل منذ سبعة أشهر إلى السجن الذي كان محتجزا فيه وضربوها أمامه. |
Los atentados de hoy se han producido una semana después de que terroristas palestinos tendieran una emboscada contra un vehículo cerca de Kochav Hashachar, el 29 de agosto de 2003, causando la muerte a un hombre y heridas graves a su mujer embarazada. | UN | ويأتي الهجومان اللذان وقعا اليوم بعيد أسبوع من قيام إرهابيين فلسطينيين بنصب كمين لسيارة قرب كوشاف هاشتشار، يوم 29 آب/أغسطس 2003، مما تسبب في مقتل رجل وإصابة زوجته الحامل إصابة بليغة. |
Pero él no abandonará a su mujer embarazada. | Open Subtitles | لكنه لن يترك زوجته الحامل |