"زوجي لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mi marido no
        
    • Mi esposo no
        
    • Mi marido ni
        
    • marido no es
        
    • mi esposo está
        
    Detective, sé que parece que Mi marido no es muy buen tipo pero le aconsejo que no diga nada malo sobre él ahora. Open Subtitles أيها المحقق ، أعلم أن زوجي لا يبدو الرجل المثالي لكنني أنصحك أن لا تتكلم أيشيءسلبيعنه الآن.
    Mi marido no puede hallar trabajo porque nadie contrata a un ex convicto. Open Subtitles زوجي لا يستطيع ايجاد عمل بسبب أنه لا يوجد أحد يريد أن يوظف سجين سابق
    A Mi marido no le importa sólo quiere recuperar a Norma. Open Subtitles إن زوجي لا يكترث لذلك ، إنه يريد عودة نورما فقط
    El médico dijo que Mi esposo no puede dejar esta habitación. Open Subtitles الطبيب قال بأنّ زوجي لا يستطيع ترك هذه الغرفة.
    No sé que le pasó a Atlas, ¿me comprende? Pero Mi esposo no tuvo nada que ver con esto. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    Mi esposo no está encantado de que trabaje en Acción de Gracias pero no es cirujano, así que no entiende. Open Subtitles زوجي لا يهمه عملي في عيد الشكر لكنهليسجراحاً، لذلك لن يفهم شعوري
    le diría a mi marido las cosas que le había contado confidencialmente... cosas que Mi marido no sabe. Open Subtitles الأشياء التي قلتها له أشياء، زوجي لا يمكن أن يعرفها
    Mi marido no puede soportar ruido de ninguna clase. Open Subtitles زوجي لا يمكن أن يقف أي ضجيج من أي نوع بعد الآن.
    Mi marido no cree en la psiquiatría así que no le dije que iba a venir. Open Subtitles زوجي لا يرى في الطب النفسي، ذلك لم أكن أقول له أنا قادمة.
    Mi marido no está dudando de cómo depende nuestra economía local está en la industria. Open Subtitles زوجي لا يشكك بكيفية أعتماد .أقتصادنا المحلي على الصناعة
    Y que la única razón por la que Mi marido no me dijo es porque Mi marido no quería que me tomo el trabajo. Open Subtitles وأن السبب الوحيد زوجي لم يقل لي لأن زوجي لا يريد لي أن أغتنم هذه المهمة.
    Decidí que Mi marido no va a controlar mi autoestima. Open Subtitles لقد قرّرتُ أن زوجي لا يملك يدًا في التحكّم بتقديري لذاتي
    Ciertamente, escucho mucho decir: "Mi marido no tiene oído para la música". TED في الواقع أسمع كثيراً عبارة " زوجي لا يملك أُذناً موسيقية "
    - No, Mi marido no es musical para nada. Open Subtitles -كلا ، زوجي لا يهوى الموسيقي على الإطلاق
    Mi esposo no quiere nada conmigo. No tengo hijos. ¿Sabes cuál es mi problema? Open Subtitles زوجي لا يريد علاقة معي ليس لدي طفل تعلمين ما هي مشكلتي ؟
    Mi esposo no debería acercarse nunca a un micrófono. Open Subtitles زوجي لا يجب عليه بأن يكون قريب من المايكرفون
    Mi esposo no sabe qué hacer. Open Subtitles زوجي لا يعرف ما يجب ان يفعل بنفسه
    Mi esposo no podría comprar un... Open Subtitles زوجي لا يستطيع أحتمال شراء
    Lo siento, pero Mi esposo no la puede atender ahora. Open Subtitles أنا آسفه ولكن زوجي لا يستطيع رؤيتك الآن
    Lo contraté para que vigilara a mi esposo, no a mí. Open Subtitles لقد استأجرتك لمراقبة زوجي لا يفترض أن تراقبني .
    Mi marido ni siquiera sabe que estoy esperando... Open Subtitles زوجي لا يعرف حتى أنني أتوقع...
    Pero mi esposo está arriba, y si hay posibilidad de que esté vivo por Dios que lo ayudaré. Open Subtitles زوجي لا يزال بالأعلى، ولو كان هنا أي احتمال لوجوده حياً، فسأساعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more