"زوجي لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mi marido no
        
    • Mi esposo no
        
    • Mi esposo nunca
        
    • marido no ha
        
    Lo siento, ¿pero se supone que debo estar aquí y decir que Mi marido no era más que un profesor? Open Subtitles متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟
    Lo siento muchísimo, pero Mi marido no se encuentra bien. Open Subtitles أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد
    Sheriff, Mi marido no ha hecho nada malo. Open Subtitles ايها الشريف ان زوجي لم يفعل شيئا خارج القانون
    El asunto es que la investigación o lo que sea que haces sobre Mi esposo no me gusta y Hunter te habría dado un escarmiento por muchas razones, pero también creo que habría respetado tu interpretación de las canciones. Open Subtitles حسنًا، إليك ما أريد قوله بحثّك أو ما تقوم بكتبه عن زوجي لم يعجبني
    Estoy preocupada porque Mi esposo no ha estado asistiendo a los servicios. Open Subtitles أنا فقط قلقة لأن زوجي لم يحضر لكنيستك مؤخراً
    Mi esposo no trató de iniciar nada con su esposa si a eso va. Open Subtitles زوجي لم يحاول بدء شئ ما مع زوجتك, اذا كان هذا ماتريد الوصول له.
    Mi marido no vendió nada de droga ni un solo día en su vida y su hijo lo mandó a prisión por 10 años por algo que él no había hecho. Open Subtitles زوجي لم يقم حتى بمجرد بيع عقار مخدر واحد في حياته وابنك قام بوضعه في السجن لعشر سنوات مقابل شئ لم يفعله
    Vale, Mi marido no me consultó esto. Open Subtitles حسناً ، زوجي لم يشاورني حول هذا الموضوع.
    En realidad, me refería a mi marido. No le ho visto en toda la mañana. Open Subtitles في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح
    Obviamente, he estado muy preocupada toda la noche porque Mi marido no ha vuelto a casa. Open Subtitles من الواضح أني قلقة طوال الليل لان زوجي لم يعد للبيت
    Y que la única razón por la que Mi marido no me dijo es porque Mi marido no quería que me tomo el trabajo. Open Subtitles وأن السبب الوحيد زوجي لم يقل لي لأن زوجي لا يريد لي أن أغتنم هذه المهمة.
    Porque Mi marido no ha muerto, porque no estoy huyendo de nada, porque es una oportunidad increíble para mí para aprender técnicas quirúrgicas con las que nunca había soñado. Open Subtitles لأن زوجي لم يمت لأنني لا أفر من أيَّ شيء لأن هذه فرصة رائعة لي، لأتعلم تقنيات جراحية لم أحلم بها قط
    Lean mis labios detectives. Mi marido no ha tenido nada que ver con esto. Open Subtitles اقرأ شفاهي أيها المحقق زوجي لم يقم بهذا العمل
    El asunto es que la investigación o lo que sea que haces sobre Mi esposo no me gusta y Hunter te habría dado un escarmiento por muchas razones, pero también creo que habría respetado tu interpretación de las canciones. Open Subtitles حسنًا، إليك ما أريد قوله بحثّك أو ما تقوم بكتبه عن زوجي لم يعجبني
    Mi esposo no hizo uso de ningún arma química. Open Subtitles زوجي لم يأمر بأي هجوم بالأسلحة الكيماوية
    Mi esposo no saltó del edificio. Open Subtitles زوجي لم يقفز من على سطح البناية
    Mi esposo no hizo esas cosas. Open Subtitles زوجي لم يفعل هذه الأشياء
    - Ellos mataron nuestro padre. - Mi esposo no mató a nadie. Open Subtitles لقد قتلوا أبانا زوجي لم يقتل أحد
    Un salvaje, sí, Sr. Carney pero los dos sabemos que a Mi esposo no lo mató un aborigen. Open Subtitles وحشي أجل، سّيد (كارني) ولكن كلانا نعرف أن زوجي لم يقتل من قبل ساكن أصلي
    Mi esposo nunca en su vida ha cantado. Open Subtitles إن زوجي لم يغني أبداً في أي يوم في حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more