"زونا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Zona
        
    • Sona
        
    • Zuna
        
    Sin mi sangre los ricachones flatulentos de Zona tendrán un final menos digno que el de estos pobres diablos. Open Subtitles من دون دمائي أثرياء زونا الطغاه , سوف يتلقون أقل أكراماً وتبجيلاً من هؤلاء الأوغاد الفقراء
    Se suponía que volaría esta nave de vuelta a Zona. Open Subtitles كان من المفترض أن يطير هذه الحرفة إلى زونا.
    He trabajado para algunas personas que fundaron Zona antes del brote. Open Subtitles عملت مع بعض من الناس الذين أسّسوا زونا قبل تفشي المرض
    Quiero saber exactamente para quién trabajas en Zona. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف من بالضبط في زونا كنت تعمل ل.
    Sona se levanta todos los días y me hace una tortilla de queso. Open Subtitles والجمعة ‫ - تعدّ لي (زونا) البيض بالجبن كل صباح ‫
    Iba a pilotar un avión experimental de vuelta a Zona. Open Subtitles بالطائرة التجريبية عودة بها إلى زونا
    Es un efecto secundario de una de las primeras vacunas administradas a todo el mundo en Zona. Open Subtitles انها الآثار الجانبية من احدى اللقاحات مبكرة أعطيت إلى الجميع في "زونا
    Mucho más que un puñado de imbéciles millonarios en Zona. Open Subtitles أكثر بكثير من بعض الحمقي "الأغنياء الذين في الـ"زونا
    Mientras estamos aquí, ¿qué ha hecho Zona por ti? Open Subtitles بينما نحنُ هنا، ما الذي قدمتهُ الـ"زونا" لك؟
    Si atrapa a los dos, se acabó el juego. Todos mueren y Zona gana. Open Subtitles إذا حصل على كلاكما اللعبة إنتهت و الجميع سيموت، و (زونا) ستربح
    190. Asimismo señala que tanto las Fiscalías Desconcentradas como Centrales, tienen la obligación de informar semanalmente a la Fiscalía de Supervisión y Coordinación de Averiguaciones Previas Zona Poniente, sobre las averiguaciones previas iniciadas que se relacionen con la especialidad, independientemente de la remisión, quedando así supervisadas las actuaciones que realicen cada una de las agencias. UN 190- كما يتطلب القرار من النيابة العامة المركزية والفرعية تقديم تقرير أسبوعي إلى مكتب الإشراف على التحقيقات الأولية وتنسيقها في منطقة زونا بونينتي بشأن التحقيقات الأولية المضطلع بها التي تتعلق بهذا المجال، بصرف النظر عن جهة الإحالة، مما يؤدي بالتالي إلى الإشراف على أنشطة جميع الوكالات:
    Acuerdo A/016/2008 por el cual la Fiscalía de Supervisión y Coordinación de Averiguaciones Previas Zona Poniente asume las funciones de coordinación de Agencias de Atención Especializadas. UN القرار A/016/2008 الذي يكلف مكتب الإشراف على التحقيقات الأولية وتنسيقها في زونا بونينتي بالتنسيق بين وكالات الرعاية المتخصصة.
    392. Mientras que por acuerdo número A/016/08, la Fiscalía de Supervisión y Coordinación de Averiguaciones Previas Zona Poniente asume las funciones de coordinación de Agencias de Atención Especializadas. UN 392- وفي الوقت نفسه، يُكلف القرار A/016/08 مكتب الإشراف على التحقيقات الأولية وتنسيقها في زونا بونينتي بالتنسيق بين وكالات الرعاية المتخصصة.
    Eric rastreó su coche hasta el distrito Zona Norte de Tijuana. Open Subtitles وقد تعقب (إيـريـكـ) سيارته في منطقة (زونا نورت في منطقة تيجوانا )
    Zona. ¿Qué es Zona? Open Subtitles زونا. ما هو زونا؟
    Zona es más que real. Open Subtitles زونا هي أكثر من مجرد حقيقية.
    Entonces, ¿cómo siquiera sabes que Zona es real? Open Subtitles كيف تعرف حقيقية زونا آنذاك؟
    Incluyendo el fundador de Zona. Open Subtitles بما فيهم مؤسس زونا
    Hola, Sona, Jorge. ¿Cómo amaneció? Open Subtitles ‫(زونا)، (هورهيه)، ‫كيف حالكما صباح اليوم؟
    - Jorge y Sona quieren la cirugía. Open Subtitles ‫ - (هورهيه) و(زونا) يريدان العمليّة ‫
    La autopsia preliminar indica que el cabo Zuna murió a causa de pérdida masiva de sangre. ¿Disparo? Open Subtitles التشريح الأولي اكد ان الوكيل عريف "زونا" مات بعد فقدان كميه كبيره من الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more