194.2 Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | 94-2 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛ |
235.2 Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | 235-2 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛ |
320.3 Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | 320-3 تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛ |
Por consiguiente, hay que garantizar una participación más efectiva de los países en desarrollo en la labor de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | ولذلك لا بد من كفالة زيادة المشاركة الفعالة من البلدان النامية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Uno de los principales objetivos establecidos por el CWBD es aumentar la participación efectiva de las mujeres y las muchachas en el desarrollo económico, social y político de Brunei Darussalam. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية المحددة لمجلس المرأة في بروني دار السلام، من بين أمور أخرى، في زيادة المشاركة الفعالة للنساء والفتيات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لبروني. |
16. Los participantes tomaron nota también de los progresos realizados en el aumento de la participación activa de los países en desarrollo en la ciencia espacial de primera línea, como se había subrayado en la evaluación del concepto del observatorio espacial mundial que se realizó cuando se abordó el tema del observatorio espacial mundial ultravioleta. | UN | 16- ولاحظ المشاركون أيضا التقدم المحرز في زيادة المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في علوم الفضاء الرائدة، وهو ما كان هناك تشديد عليه في التقييم التقديري الذي أجري لمفهوم المرصد الفضائي العالمي بخصوص مرصد الفضاء العالمي/الأشعة فوق البنفسجية. |
iii) Una mayor y más eficaz participación del sistema de coordinadores residentes y del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la aplicación del Programa de Acción de Bruselas en los países | UN | ' 3` زيادة المشاركة الفعالة لنظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري |
Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | 409-3 تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛ |
499.3 Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | 499-3 تعزيز إضفاء الطابع الديموقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي. |
Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | 651-3 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | " (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | " (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
a) Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación eficaz de los países en desarrollo en la adopción de decisiones en el ámbito internacional; | UN | (أ) تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛ |
Una participación más efectiva de la OSCE en la solución de una cantidad de conflictos que imperan en el territorio de la CEI dará nuevo impulso a los formatos de negociación ya establecidos y probados. | UN | وإن زيادة المشاركة الفعالة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تسوية عدد من الصراعات في منطقة رابطة الدول المستقلة سيعزز الصيغ التفاوضية الراسخة والمجربة. |
74. Se podrían desarrollar nuevas actividades que facilitasen una participación más efectiva de la comunidad en la prevención del delito. | UN | ٤٧ - يمكن إعداد مبادرات جديدة من شأنها أن تساعد على زيادة المشاركة الفعالة للمجتمع المحلي في منع الجريمة. |
¿Qué pueden hacer las ciudades para aumentar la participación efectiva de las mujeres y los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones y gobernanza en el caso de los presupuestos y la movilización de recursos, la creación de empleos, la planificación urbana y las inspecciones de la seguridad en relación con la importancia demográfica de estos grupos? | UN | (ه) كيف للمدن زيادة المشاركة الفعالة للنساء والشباب في عمليات صنع القرار والحوكمة المتعلقة بالميزانيات وحشد الموارد وإيجاد فرص العمل والتخطيط الحضري وعمليات مراجعة السلامة المتصلة بالأهمية الديمغرافية لهاتين المجموعتين؟ |
La UNESCO también está promoviendo el turismo cultural comunitario en Zimbabwe mediante la rehabilitación de los mercados de bienes culturales y el fomento de la capacidad de los creadores en torno a los lugares del patrimonio y los monumentos nacionales mediante el aumento de la participación activa y la visibilidad de las mujeres como principales actores de los sectores cultural y creativo. | UN | وتقوم اليونسكو أيضاً بتعزيز السياحة الثقافية المجتمعية في زمبابوي من خلال إعادة تأهيل الأسواق لترويج السلع الثقافية وبناء قدرات المبدعين المتواجدين بالقرب من المواقع التراثية والمعالم الأثرية الوطنية من خلال زيادة المشاركة الفعالة والملموسة للمرأة بوصفها الفاعل الرئيسي في الصناعات الثقافية والإبداعية. |
iii) Una mayor y más eficaz participación del sistema de coordinadores residentes y del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la aplicación del Plan de Acción de Bruselas en los países | UN | " ' 3` زيادة المشاركة الفعالة لنظام المنسقين المقيمين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ برنامج عمل بروكسل على الصعيد الوطني |
Se formularon propuestas para el OSE encaminadas a mejorar la participación efectiva de las organizaciones observadoras. | UN | ووضعت اقتراحات ترمي إلى زيادة المشاركة الفعالة للمنظمات التي تحظى بمركز مراقب لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ. |