"زيادة صافية مقدارها" - Translation from Arabic to Spanish

    • un aumento neto de
        
    • incremento neto de
        
    • un incremento neto
        
    • disminución neta de
        
    El nuevo cálculo de costos relacionado con los puestos, la inflación y los tipos de cambio se traducirá en un aumento neto de 79.000 dólares. UN وستؤدي اعادة حسـاب التكاليف المتعلقة بالوظائف وبالتضخم وأسعار الصرف الى زيادة صافية مقدارها 000 79 دولار.
    La variación global de las necesidades de personal obedece, entre otros factores, a un aumento neto de 1.210 puestos en relación con el nivel de 2007. UN ويشمل التغيير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين زيادة صافية مقدارها 210 1 وظيفة بالمقارنة مع مستوى العام 2007.
    Al respecto, en el párrafo 8 de su informe, el Secretario General señaló que el aumento de la inflación se había visto compensado parcialmente por una disminución de 7,7 millones de dólares debida a las variaciones de los tipos de cambio operacionales, lo cual había dado por resultado un aumento neto de 29,2 millones de dólares. UN وفي هذا الصدد، ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٨ من تقريره أن زيادة التضخم قابلها جزئيا الانخفاض البالغ ٧,٧ مليون دولار الناتج عن تقلبات أسعار الصرف، مما أسفر عن زيادة صافية مقدارها ٢٩,٢ مليون دولار.
    Los fondos de 60.000 dólares previstos para la presente partida entrañan un incremento neto de 12.000 dólares, que responde a la experiencia que ha tenido la Misión en el bienio 2000/2001. UN 27 - ينطوي الاعتماد البالغ 000 60 دولار الوارد تحت هذا البند على زيادة صافية مقدارها 000 12 دولار تقوم على الخبرة التي اكتسبتها البعثة خلال فترة السنتين 2000/2001.
    En 1993, la comunidad internacional logró ubicar y remover alrededor de 100.000 minas; sin embargo, durante el mismo año se sembraron 2 millones de minas nuevas, dejando así un incremento neto en el mundo de 1,9 millones de minas sin remover sólo en 1993. UN وفي عام ١٩٩٣، نجح المجتمع الدولي في العثور على حوالي ٠٠٠ ١٠٠ لغم وإزالتها؛ ولكن جرى زرع مليوني لغم جديد أثناء نفس العام، مما يسفر عن زيادة صافية مقدارها ١,٩ مليون لغم غير مزال في العالم في هذا العام وحده.
    Recursos extrapresupuestarios 28A.15 La suma de 2.648.200 dólares, que refleja una disminución neta de 80.300 dólares, servirá para financiar ocho puestos, así como necesidades operacionales como horas extraordinarias, viajes del personal, gastos generales de funcionamiento, atenciones sociales, suministros de oficina y equipo de automatización de oficinas. UN 28 ألف-15 تغطي قيمة الموارد البالغة 200 648 2 دولار، التي تعكس زيادة صافية مقدارها 300 80 دولار، تكاليــف ثماني وظائف، بالإضافة إلى الاحتياجات التشغيلية، من قبيل ساعات العمل الإضافي، وسفر الموظفين، ونفقات التشغيل العامة، والضيافة، ولوازم المكاتب، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    81. La plantilla de personal propuesta para el bienio 1994-1995 incluye un aumento neto de 41 puestos del cuadro orgánico. UN ٨١ - يشمل ملاك الموظفين المقترح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ زيادة صافية مقدارها ٤١ وظيفة من الفئة الفنية.
    Se propone un aumento neto de 14.552.500 dólares y un aumento de 50 puestos respecto de la consignación y de la plantilla autorizada para 1996. UN ويشمل مقترحات بشأن زيادة صافية مقدارها ٠٠٥ ٢٥٥ ٤١ دولار وإضافة ٠٥ وظيفة إضافية زيادة على اعتماد عام ٦٩٩١ وجدول ملاك الموظفين المأذون به لذلك العام.
    Hay un aumento neto de 63.000 dólares por costos relacionados con los sueldos así como de 3.600 dólares por la inflación y las fluctuaciones de los tipos de cambio. UN وتوجد زيادة صافية مقدارها 000 63 دولار فيما يتعلـق بتكاليف المرتبـات و600 3 دولار فيما يتعلق بالتضخم وتقلبات أسعار الصرف.
    Las variaciones en el cálculo de costos incluyen un aumento neto de 42.600 dólares en el capítulo de sueldos para ajustarlos a las tendencias actuales. UN وتشمل التغـيرات في التكاليـف زيادة صافية مقدارها 600 42 دولار فيما يتعلق بتكاليف المرتبات بغية جعلها متسقة مع الاتجاهات الفعلية.
    A.19.7 La suma de 3.902.200 dólares, que representa un aumento neto de 435.900 dólares, corresponde a los puestos que se indican en el cuadro A.19.6. UN م - 19-7 مبلغ 200 902 3 دولار، الذي يمثل زيادة صافية مقدارها 900 435 دولار، يتعلق بالوظائف المبينة في الجدول م - 19-6.
    A.19.64 La suma de 785.200 dólares, que supone un aumento neto de 21.200 dólares para el pago de horas extraordinarias, corresponde a: UN م-19-64 مبلغ 200 785 دولار، الذي يمثل زيادة صافية مقدارها 200 21 دولار، لأجور العمل الإضافي، يغطي تكاليف ما يلي:
    vi) un aumento neto de 19.600 dólares en el subprograma 7, para necesidades no relacionadas con los puestos, se refiere a consultores y expertos y viajes del personal, compensado ligeramente por la disminución de las necesidades de personal temporero en general; UN ' 6` زيادة صافية مقدارها 600 19 دولار تحت البرنامج الفرعي 7، لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق بالاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، يقابلها انخفاض طفيف في الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة؛
    Se necesitaría un aumento neto de 4.432.100 dólares para absorber el efecto de las variaciones de los tipos de cambio y la inflación prevista. UN 5 - سيلزم توفير زيادة صافية مقدارها 100 432 4 دولار لاستيعاب أثر التغيرات في أسعار الصرف وفي معدلات التضخم المتوقعة.
    En los recursos necesarios propuestos para viajes oficiales en 2009 también se refleja un aumento neto de 207.200 dólares. UN 49 - وتعكس الاحتياجات المقترحة من الموارد تحت بند السفر الرسمي لعام 2009 زيادة صافية مقدارها 200 207 دولار.
    VIII.105 El Secretario General solicita recursos del presupuesto ordinario de 29.196.400 dólares, antes del ajuste, para la sección 29G, lo que representa un aumento neto de 60.100 dólares (0,2%) respecto del bienio 2010-2011. UN ثامنا-105 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام مبلغا قدره 400 196 29 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، للباب 29 زاي، مما يمثل زيادة صافية مقدارها 100 60 دولار، أو نسبة 0.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    El Secretario General propone un aumento neto general de 97 puestos y plazas para la MONUSCO, incluido un aumento neto de 113 puestos temporarios, compensado por una disminución neta de 6 puestos de contratación internacional y 10 puestos nacionales, cuya supresión se propone. UN 30 - يقترح الأمين العام زيادة كلية صافية مقدارها 97 وظيفة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشمل زيادة صافية مقدارها 113 وظيفة مؤقتة، يقابلها انخفاض صاف مقداره 6 وظائف دولية و 10 وظائف وطنية، يقترح إلغاؤها.
    El presupuesto de mantenimiento para el período de 12 meses representa un aumento neto de 2.345.700 dólares con respecto a las estimaciones de gastos para los 12 meses anteriores, desde el 1º de julio de 1996 hasta el 30 de junio de 1997, que ascendían a 7.875.000 dólares en cifras brutas (7.375.200 dólares en cifras netas). UN وتمثل ميزانية اﻹبقاء على القاعدة لفترة اﻟ ١٢ شهرا هذه زيادة صافية مقدارها ٧٠٠ ٣٤٥ ٢ دولار بالمقارنة بتقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، التي يبلغ إجماليها ٠٠٠ ٨٧٥ ٧ دولار )صافيها ٢٠٠ ٣٧٥ ٧ دولار(.
    La asignación de 111.700 dólares a la presente partida entraña un incremento neto de 46.700 dólares en comparación con la del bienio 2001/2002. UN 28 - ينطوي الاعتماد البالغ 700 111 دولار الوارد تحت هذا البند على زيادة صافية مقدارها 700 46 دولار بالمقارنة مع الفترة 2001/2002.
    Esta cifra, sumada al efecto de los cambios del régimen impositivo, dio como resultado un incremento neto de un 5,66% en la remuneración de los funcionarios de las categorías GS-13 y GS-14 de esa administración, que eran los puntos de referencia para comparar las remuneraciones del cuadro general y la escala de sueldos básicos/mínimos del régimen común. UN وأسفر هذا المبلغ، إضافة إلى التأثير الناجم عن التغييرات الضريبية، عن زيادة صافية مقدارها 5.66 في المائة في مرتبات الموظفين في البلد المتخذ أساسا للمقارنة في الرتبتين خ ع - 13/خ ع - 14، اللتين تمثلان النقطة المرجعية لإجراء المقارنات بين الجدول العام وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا في النظام الموحد.
    Se proyecta un incremento neto de 2.658.000 dólares en el presupuesto de gastos de apoyo a los programas para 20122013 como resultado de una aplicación más coherente de los cargos de apoyo a los programas a los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos del PNUMA, además del crecimiento previsto en los presupuestos de los acuerdos ambientales multilaterales. UN ويتوقع حدوث زيادة صافية مقدارها 000 658 2 دولار في ميزانية تكاليف دعم البرنامج لفترة السنتين 2012 - 2013 نتيجة للتطبيق الأكثر اتساقاً لرسوم دعم البرنامج على الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لبرنامج البيئة، علاوة على النمو المتوقع في ميزانيات الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف.
    Personal nacional: disminución neta de 11 puestos (creación de 3 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional, supresión de 1 puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional y redistribución de 13 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية مقدارها 11 وظيفة (إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ونقل 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more