iii) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de migrantes, con asistencia de la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين، بمساعدة من المكتب |
iii) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de migrantes, con asistencia de la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين، بمساعدة من المكتب |
En este sentido, la Asamblea General observaría con satisfacción el aumento del número de Estados partes y acogería con beneplácito la información y los datos proporcionados por los Estados partes mediante la adopción de medidas de fomento de la confianza. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ الجمعية العامة مع الارتياح زيادة عدد الدول الأطراف وسترحب بالمعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأطراف في إطار تدابير بناء الثقة. |
El resultado de estas actividades puede verse ya en el aumento del número de Estados partes en la Convención que ha ascendido de 103 el año pasado a 108 hasta este mes. | UN | ويمكن تلمس نتيجة أنشطة التوعية هذه بالفعل في زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية من 103 في العام الماضي إلى 108 اعتبارا من هذا الشهر. |
La ejecución del plan de acción de la Organización para universalizar la Convención sería importante para aumentar el número de Estados partes. | UN | وتنفيذ خطة العمل لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تحقيقاً لعالمية الاتفاقية سيكون له دور هام في زيادة عدد الدول الأطراف. |
Indicadores de resultados aumentar el número de Estados partes en los principales tratados y el número de ratificaciones. | UN | زيادة عدد الدول الأطراف في المعاهدات الرئيسية وكذلك عدد التصديقات. |
ii) Mayor número de Estados Miembros que ratifican el Protocolo de las Naciones Unidas para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, con asistencia de la UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بمساعدة من المكتب |
iv) Mayor número de Estados parte que han ratificado el Protocolo contra las armas de fuego recurriendo a la asistencia de la UNODC | UN | `4` زيادة عدد الدول الأطراف المصدّقة على بروتوكول الأسلحة النارية بمساعدة من المكتب الفترة 2008-2009: 79 |
iii) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes recurriendo a la asistencia de la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين، بمساعدة من المكتب |
iv) Mayor número de Estados partes que ratifican el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, recurriendo a la asistencia de la UNODC | UN | ' 4` زيادة عدد الدول الأطراف المصدقة على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وذلك بمساعدة من المكتب |
ii) Mayor número de Estados partes que ratifican los Protocolos de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional con asistencia de la UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأطراف التي تصدّق على بروتوكولات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بمساعدة من المكتب |
b) Mayor número de Estados partes que presentan informes racionalizados sobre la base de las directrices armonizadas para la presentación de información | UN | (ب) زيادة عدد الدول الأطراف المقدمة لتقارير مبسطة على أساس المبادئ التوجيهية المنسقة للإبلاغ |
b) i) Mayor número de Estados partes en los instrumentos jurídicos de la CEPE en materia de transporte | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف في الصكوك القانونية الصادرة عن اللجنة في مجال النقل |
b) i) Mayor número de Estados partes en los instrumentos jurídicos de la CEPE en materia de transporte | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف في الصكوك القانونية الصادرة عن اللجنة في مجال النقل |
En su declaración, hizo hincapié en el aumento del número de Estados partes y mencionó que la ratificación no era más que el primer paso, que debía ir seguido por la aplicación de la Convención en el ordenamiento jurídico nacional. | UN | وأبرز في بيانه زيادة عدد الدول الأطراف وذكر أن التصديق ليس إلا الخطوة الأولي التي يتعين أن يتبعها تنفيذ الاتفاقية في سياق النظام القانوني المحلي. |
a) i) aumento del número de Estados partes que pueden cumplir las obligaciones que les imponen la Convención y los acuerdos conexos | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة |
a) i) aumento del número de Estados partes que pueden cumplir las obligaciones que les imponen la Convención y los acuerdos conexos | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة |
El mayor reto es el de aumentar el número de Estados partes en estos acuerdos hasta que sean verdaderamente universales. | UN | ذلك أن أكبر تحدٍ يتمثل في زيادة عدد الدول الأطراف في هذين الاتفاقين ريثما يصبحان عالميين بمعنى الكلمة. |
El mayor reto es el de aumentar el número de Estados partes en estos acuerdos hasta que sean verdaderamente universales. | UN | ذلك أن أكبر تحدٍ يتمثل في زيادة عدد الدول الأطراف في هذين الاتفاقين ريثما يصبحان عالميين بمعنى الكلمة. |
i) aumentar el número de Estados partes que presentan información periódicamente; | UN | `1` زيادة عدد الدول الأطراف المقدمة للمعلومات بانتظام؛ |
ii) Mayor número de Estados Miembros que ratifican el Protocolo de las Naciones Unidas para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, con asistencia de la UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بمساعدة من المكتب |
a) i) Mayor número de Estados parte que han ratificado la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional recurriendo a la asistencia de la UNODC | UN | (أ) `1` زيادة عدد الدول الأطراف المصدّقة على اتفاقية الجريمة المنظمة، بمساعدة من المكتب |
La finalidad de esos cambios es aumentar el número de Estados partes que presentan formularios sobre medidas de fomento de la confianza. | UN | والغرض من هذه التعديلات هو زيادة عدد الدول الأطراف التي تقدم استمارات البيانات المتعلقة بتدابير بناء الثقة. |
b) i) Incremento del número de Estados partes en los instrumentos jurídicos de la CEPE en materia de transporte | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف في الصكوك القانونية الصادرة عن اللجنة في مجال النقل |
Pueden esperarse incluso mejores resultados a medida que aumente el número de Estados partes. | UN | بل ويمكن توقع نتائج أكبر مع استمرار زيادة عدد الدول الأطراف. |