"زيادة عدد المشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aumento del número de proyectos
        
    • Mayor número de proyectos para los
        
    • aumentar el número de proyectos
        
    • la elevada proporción de proyectos
        
    • un mayor número de proyectos
        
    i) Aumento del número de proyectos terminados; UN `1 ' زيادة عدد المشاريع المستكملة؛
    iii) Aumento del número de proyectos en los países para reducir los riesgos derivados de los productos químicos y desechos UN زيادة عدد المشاريع الرامية إلى تقليل المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان
    ii) Aumento del número de proyectos y actividades ejecutados por los países miembros a través de los mecanismos de cooperación regional en materia de agua y energía UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والإجراءات التي تضطلع بها البلدان الأعضاء من خلال آليات التعاون الإقليمي الخاصة بالمياه والطاقة
    ii) Mayor número de proyectos para los cuales se movilizan recursos junto con la Unión del Magreb Árabe en apoyo a programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع اتحاد المغرب العربي دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los cuales se movilizan recursos junto con la Unión del Magreb Árabe en apoyo a programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع اتحاد المغرب العربي دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    Instó a la UNCTAD a aumentar el número de proyectos interregionales, en particular la cooperación Sur-Sur, y reforzar su asistencia a los PMA mediante la iniciativa del Marco Integrado. UN وقال إن الأونكتاد يُشجَّع على زيادة عدد المشاريع الأقاليمية، وخاصة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب والجنوب، وتعزيز مساعدته لأقل البلدان نمواً عن طريق مبادرة الإطار المتكامل.
    ii) Aumento del número de proyectos iniciados y de medidas tomadas por los países miembros mediante mecanismos regionales de cooperación en relación con el agua y la energía UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والإجراءات التي تضطلع بها البلدان الأعضاء بواسطة آليات التعاون الإقليمي في مجال المياه والطاقة
    ii) Aumento del número de proyectos sustantivos preparados y ejecutados UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الفنية المعدة والمنفذة
    28. La secretaría del Fondo y la Junta de Síndicos, racionalizando sus métodos de trabajo, consiguieron hacer frente al Aumento del número de proyectos. UN ٢٨ - وقد استطاعت أمانة الصندوق ومجلس اﻷمناء عن طريق ترشيد وسائل عملهما مواجهة زيادة عدد المشاريع.
    El aumento de 103.900 dólares obedece principalmente al Aumento del número de proyectos previstos. UN 7 - تعزى الزيادة، البالغة 900 103 دولار تحت هذا البند، أساسا إلى زيادة عدد المشاريع المزمع إنشاؤها.
    Las solicitudes de asistencia examinadas en el 22° período de sesiones confirman esa tendencia, así como el Aumento del número de proyectos por los que se presta asistencia directa multidisciplinaria a las víctimas de la tortura y a sus familiares. UN ويؤكد هذا الاتجاه طلبات المساعدة التي تم بحثها خلال الدورة الثانية والعشرين كما تؤكد زيادة عدد المشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة في تخصصات متعددة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    Aumento del número de proyectos y actividades relacionados con el VIH/SIDA que reciben apoyo de la Oficina UN :: زيادة عدد المشاريع والأنشطة المتعلقة بالهيف/الايدز التي يدعمها المكتب
    1.2.2 Aumento del número de proyectos aprobados, de 7 en 2001-2002 a 11 en 2002-2003 UN 1-2-2 زيادة عدد المشاريع الموافق عليها من 7 في الفترة 2001-2002 إلى 11 في الفترة 2002-2003
    ii) Aumento del número de proyectos y actividades realizados por los organismos del sistema de las Naciones Unidas y los equipos de las Naciones Unidas en los países que incluyan cuestiones relacionadas con el derecho al desarrollo; UN `2` زيادة عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والتي تتضمن قضايا متصلة بالحق في التنمية؛
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos juntamente con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas plurianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos externos juntamente con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas plurianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos juntamente con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas plurianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos externos juntamente con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas plurianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos externos junto con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    1. aumentar el número de proyectos y programas que promueven la formación profesional y el empleo de la mujer y ampliar estos proyectos a las zonas rurales. UN 1 - زيادة عدد المشاريع والبرامج التي تعزز تأهيل المرأة فنيا وتوظيفها، وتوسيع نطاق هذه المشاريع في المناطق الريفية.
    XI.9 En tal sentido, la Comisión Consultiva recuerda haber expresado ya preocupación por la elevada proporción de proyectos aplazados en el bienio anterior dentro del total de las necesidades propuestas para reformas y mejoras y trabajos importantes de conservación. UN ١١-٩ وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، إلى أنها قد أعربت في الماضي، عن قلقها إزاء زيادة عدد المشاريع المؤجلة من فترة السنتين السابقة في إجمالي الاحتياجات المقترحة للتعديلات/ التحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    Esas actividades abarcan un mayor número de proyectos de información financiados conjuntamente por los centros de información y oficina de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN ويشتمل هذا على زيادة عدد المشاريع الإعلامية الممولة بصورة مشتركة من مراكز الإعلام ومكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more