Es usted sumamente bienvenido aquí, y no cabe duda de que su visita coadyuvaría en gran medida a la resolución de esos problemas. | UN | وسوف نرحب بكم ترحيبا مطلقا إذ أن من شأن زيارتكم أن تسهم بالتأكيد إسهاما كبيرا في حل هذه القضايا. |
Sírvase utilizar este formulario para preparar su informe acerca de una visita sobre el terreno y presentar su juicio sobre el programa o proyecto de manera concisa. | UN | يُستخدم هذا النموذج لإعداد تقرير عن زيارتكم الميدانية. والرجا توخي الإيجاز في عرض تقييمكم للبرنامج أو المشروع. |
Además, estimado Sr. Annan, debo señalar que me complace el anuncio de su inminente visita a la República de Macedonia. | UN | وعلاوة على ذلك، السيد عنان المحترم، اسمحوا لي أن أعرب عن سروري لﻹعلان عن زيارتكم الوشيكة لجمهورية مقدونيا. |
Bueno, aprendiendo mucho. Tenía un tiempo libre así que pensé en visitar mi vieja casa. | Open Subtitles | أنا أتعلم الكثير، كان لدي بعض وقت الفراغ ففكرت في زيارتكم |
Estaba pensando que, si quieres, quizás podríamos visitarlos en las fiestas de diciembre. | Open Subtitles | كنت أفكر ، إن أردتم ، ربما يمكننا زيارتكم في الأعياد هذا العام |
La única razón para venir era visitaros y que conocierais a nuestra hija. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني للقدوم هو زيارتكم لكي تتعرفون على ابنتنا |
Ello sería también contrario al entendimiento alcanzado durante la visita de Vuestra Excelencia al Pakistán. | UN | وهذا الأمر يتعارض أيضا مع التفاهم الذي تم التوصل إليه أثناء زيارتكم إلى باكستان. |
Quedamos Señor Presidente, a la espera de su amable contestación, ofreciéndole desde ya toda nuestra colaboración para que su visita sea un éxito. | UN | وفي انتظار ردكم، اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن نقول لكم من الآن بأنكم ستجدون منا كل تجاوب وتعاون لإنجاح زيارتكم. |
Su visita es un auténtico testimonio del compromiso constructivo que afortunadamente existe entre las Naciones Unidas y nuestro país, uno de sus Miembros más antiguos. | UN | و لا شك أن زيارتكم دليل على التعامل البناء القائم من حسن الحظ بين الأمم المتحدة وبلدنا، الذي هو أحد أقدم أعضائها. |
Confiamos en que su visita fortalecerá la determinación y aspiraciones de nuestros pueblos de lograr un futuro próspero. | UN | وإننا لواثقون من أن زيارتكم ستعزز عزم شعبنا وتطلعاته إلى تحقيق مستقبل مزدهر. |
Estamos a la espera de su visita para poder poner fin a esta dolorosa cuestión. | UN | نحن بانتظار زيارتكم للعمل سوية من أجل الوصول إلى نتائج تغلق هذا الملف المؤلم. |
El Gobierno de las Islas Falkland espera poder mostrarle esa relación durante su visita. | UN | وتأمل حكومة جزر فوكلاند أن تبين لكم هذه العلاقة خلال زيارتكم. |
Sr. Presidente: Agradecemos que haya convocado este debate, así como sus esfuerzos personales para la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme, incluso mediante su visita a Ginebra este año. | UN | إننا نعرب عن امتناننا لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة، وعلى جهودكم شخصيا لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما في ذلك زيارتكم إلى جنيف هذا العام. |
Por cierto, su visita al museo ha sido aprobada. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد تمت الموافقة على زيارتكم للمتحف |
Después de nuestra visita del invierno pasado, no ha tenido más crisis de asma y el médico está muy satisfecho. | Open Subtitles | منذ زيارتكم لنا الشتاء الماضي لَمْ تحدث لها نوبة ربو والطبيب مسرور جداً لذلك |
Soy Daniel Clamp. Ninguna visita a Nueva York está completa... | Open Subtitles | مرحبا,معكم دانيال كلامب لن تكتمل زيارتكم إلى نيويورك |
Espero que ustedes hayan aprendido algo de su visita a esta clase. | Open Subtitles | ارجو انكم تعلمتم شيئا من زيارتكم لهذا الفصل |
85. Como primera medida, proceda con la misma cautela con que actuaría al visitar cualquier gran ciudad de su propio país. | UN | 85- وكخطوة أولى، عليكم توخي نفس مستوى الحذر الذي تتوخونه لدى زيارتكم مدينة كبرى في بلدكم. |
Gracias por visitar Westworld. | Open Subtitles | شكرًا لكم على زيارتكم لعالم الغرب |
Estábamos pensando... en visitarlos un rato, si estás bien. | Open Subtitles | كنا نفكر بشأن زيارتكم قليلاً لو انه لا بأس بهذا |
No nos guardamos secretos. Estaba pensando en visitarlos, llevar a las niñas. | Open Subtitles | لقد كنت افكر حول زيارتكم احضر البنات |
Pensaba que iba a tener que visitaros en Starbridge. | Open Subtitles | أعتقدت بأنني سأكون مضطراً الى زيارتكم في سجن ستاربريدج |