"زياره" - Translation from Arabic to Spanish

    • visita
        
    • visitar
        
    • visitando
        
    Así que escuché a algunos niños del colegio que van de visita al campus este fin de semana Open Subtitles لذآ سمعت من بعض الاولاد في المدرسه سيذهبـون الى زياره الحرم الجامعي نهايه هذا الاسبـوع
    Como dijo el propio Sr. Kofi Annan, no era posible elaborar un informe cabal y pormenorizado de los sucesos que tuvieron lugar en Yenín sin una visita al lugar y la cooperación de todas las partes interesada. UN وكما جاء على لسان السيد كوفي عنان نفسه، فإن أي تقرير شامل ومفصل عن الأحداث التي وقعت في جنين لا يمكن أن يتم إنجازه دون زياره لعين المكان والتعاون الكامل لكل الأطراف.
    Una amiga de la familia que está de visita. Una mujer maravillosa. Open Subtitles انها فتاه , صديقه للعائله , انها في زياره للمدينه , فتاه رائعه
    Fue un día raro, sin una visita por la Luftwaffe. Open Subtitles كان من النادر أن يمر يوم واحد بدون زياره من الطيران الألمانى
    Yo no visitar a unos amigos \ masculinos N, que no sabe quiénes somos, ¿verdad? Open Subtitles هذه ليست زياره إجتماعيه لا , هى لا تعلم من نكون اليس كذلك ؟
    Está visitando el poblado de Kivu, en Semuliki. Es la verdad. Open Subtitles انه فى زياره الى قريه كيفو فى سيموليكى , تلك هى الحقيقه
    No me dijo cuál era el propósito de su visita a la isla. Open Subtitles لم يخبرنى عن الغرض من زياره الجزيره ,سيدى
    Es su tercera visita a McNeil en dos semanas. Open Subtitles هذه ثالث زياره لتيبين الى ماكنيل خلا الاسبوعان الماضيان
    ¿Será que no ve lo que la visita a la cabaña de verano de un hombre casado hace con las oportunidades futuras de una viuda? Open Subtitles ألا تحس زياره إلى كوخ صيفي لرجل متزوج بعد ذلك، هل هناك أى فرصه مستقبليه لهذه الأرمله ؟
    ¿Es su primera visita a nuestro establecimiento? Open Subtitles أعتقد أن هذه أول زياره تقومون بها لمؤسستنا ، أليس كذلك؟
    Mi esposa trabajaba como la secretaria ejecutiva del Gobernador General y mientras estaba en Londres en visita real... me llamó un día y me dijo que había conocido a un príncipe y no volvería a casa. Open Subtitles زوجتي كانت تعمل كسكرتيره صحفيه للحاكم العام وبينما كانت في لندن في زياره ملكيه
    Admito que esperaba una visita de ustedes... pero no creí que vería al jefe de la NTAC. Open Subtitles حسنا.. على القول انى توقعت زياره منكم يا جماعه ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى
    Tal vez conozca a 4 de ellos, pero todos son invitados permanentes en la lista, nunca se sabe quién vendrá a hacerle una visita sorpresa. Open Subtitles ربما يعرف اربعة منهم لكنهم يضعهم جميعا في قائمة الضيوف الدائمه تحسبا اذا ظهر أحدهم في زياره
    Su carcelero disfruta filmándolo durante una visita interesante a la ciudad de Dresde. Open Subtitles الذى كان سجانوه يستمتعون بتصويره خلال زياره مثيره للاهتمام الى مدينه بريزدا
    Las flores no fueron lo suficientemente bonitas para asegurar una visita el mismo día. Open Subtitles الورود ليست جميله بذلك الحد لأعطاء زياره بنفس اليوم.
    ¿Y vas a quedarte o es solo una visita? Open Subtitles اذا , انـت هنـا الى الأبد او انه فقط زياره ؟ أنـا لست متـأكد
    Si haremos esto recomiendo que a todos se le permita una visita final a la Tierra para despedirse. Open Subtitles حسناً إذا كنا سنفعل هذا أوصى أن يسمح للجميع زياره أخيره للأرض
    Puedes esperar una visita mía cada seis meses. Open Subtitles انت تسـتطيعين ان تتوقـعي زياره مني كل ستـة اشهـر
    La visita semanal de su esposa. ¿Dos noches, por tanto? Open Subtitles لذلك كان لك زياره أسبُوعيه من زوجتك أصبَحوا ليلتين.
    Ya tuvimos una visita de la policia y se un matón a sueldo. Open Subtitles وكان لدينا بالفعل زياره من الشرطه .. وقتل رجلا
    Y es guay visitar una época en la que la electricidad aún no se había inventado. Open Subtitles وانه من اللطيف زياره مكان قبل اختراع الكهرباء
    visitando a sus viejos amigos en Uganda, Sarajevo, Montréal. Open Subtitles زياره اصدقائه القدامى فى اوغندا وسراييفوا و مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more