| Silva y Zeno... ¿de la familia Zoldyck? | Open Subtitles | (سيلفا)، (زينو)، أأنتما من عائلة (زولديك)؟ |
| Todos menos Mascio y Zeno están muertos. | Open Subtitles | تقريباً ماسكيوس و زينو ميتان. |
| Supongo, que cuando las condiciones de trabajo mejoren y liberen a Zeno podremos encontrar esos sellos. | Open Subtitles | أعتقدأنهعندماتتحسنظروف العمل, ويطلقواسراح(زينو)منالسجن , سنكون قادرون على إيجاد هذه الأغطية |
| - Que Xeno ensille mi caballo. - Señor. | Open Subtitles | اجعل (زينو) يركب السرج لجوادي - حاضر يا سيدي - |
| Xenu nos trajo aquí hace 75 millones de años, nos amontonó al rededor de los volcanes y voló todo con una bomba H. | Open Subtitles | زينو) جاء بنا من الفضاء إلى هنا) منذ 75 مليون سنة كدّسنا حول البراكين ثم فجّرها بقنبلة هيدروجينية |
| 5. Mohammed Rajab Zeino | UN | 5 محمد رجب زينو |
| Pero faltaba uno. Zeno. | Open Subtitles | لكن كان أحد الأطفال كان غير موجود, (زينو). |
| ¿Le ha pasado algo a Zeno? | Open Subtitles | -هل حدث شيئاً ما لـ(زينو)؟ |
| No lo entiendo, ¿qué le ha pasado a Zeno? | Open Subtitles | لا أفهم , ما الذى حدث ل(زينو)؟ |
| Bueno, creo que si al menos liberamos a Zeno y empezamos a hablar con ellos sobre como mejorar sus condiciones trabajo y de vida, esa protesta no seguirá devolverán los sellos de presión y tendremos el problema de contaminación del fuel bajo control. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنه إذا قمنا على الأقل بإطلاق سراح (زينو) ونشرع بالتحدث معهم عن تحسين ظروف عملهم ومعيشتهم فإن ذلك الإحتجاج سينتهى |
| - ¿Quieres un ponche Zeno? | Open Subtitles | - نريد زينو لكمة؟ |
| :: Salah Zeno | UN | :: صلاح زينو |
| :: Waleed Zeno | UN | :: وليد زينو |
| Voy a ver a Cavett y Zeno. | Open Subtitles | سأذهب لزيارة (كابوت) و (زينو) |
| Le dí a Zeno un balón de football. | Open Subtitles | فأعطيت (زينو) كرة قدم. |
| Vale, porque no puedo tener a mis hijos despertándose y encontrándose con Xeno en la cocina. | Open Subtitles | أجل, لأنه لا يمكنني أن ,أترك أولادي يستيقظون و يجدوا (زينو) في المطبخ |
| Terrence King, he sacado de la cama mi conocido culo huesudo y he dejado a mis hijos en casa con un hombre tatuado llamado Xeno que posiblemente les esté dando el susto de sus vidas ahora mismo. | Open Subtitles | (تيرينس كينغ) لقد سحبت مؤخرتي الناعمة كما تزعم من السرير و تركت أولادي بالمنزل مع (رجل ذو أوشام يدعى (زينو |
| Mientras tanto, voy a mandar Xeno a tu casa sólo en caso de que los amigos de Coogan estén pensando en repetir la actuación. | Open Subtitles | و بنفس الوقت, سأبعث بـ(زينو) لمنزلك فقط في حالة ما عاود, أصدقاء (كوغان) الكرَّة مجدداً |
| Antes de finalmente aprender esta historia de fondo De Xenu el señor galáctico. | Open Subtitles | قبل أن تعرف فى النهاية قِصّة (زينو), سيّد الكون. |
| 7. Nabeel Zeino | UN | 7 - نبيل زينو |
| Mustafa Ahmad al-Hajj Zinu | UN | مصطفى أحمد الحاج زينو |
| ii) Pueblos indígenas: Bernabela Riondo Pachecho y Santiago Palo, miembros de la comunidad zenu de Bajo Grande en San Andrés de Sotavento, presuntamente muertos tras haber sido secuestrados el 2 de noviembre de 1997. | UN | (2) سكان أصليون: بيرنا بيلا ريوندو باشيشو وسنتياغو بالو، وهما عضوان في طائفة زينو في باخو غراندي في سان اندريس سوتافينتو، قتلا بعد أن اختطفا بتاريخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
| i) Milecio de la Cruz, Saúl Baltazar, Guillermo Carmona y Rosember Clemente, miembros de la junta directiva de la comunidad indígena zenú de San Andrés de Sotavento, tras ser amenazados de muerte. | UN | `١` ميليشيو دي لا كروث، وسول بالتاثار، وغيلرمو كارمونا، وروسامبر كلمنتيه، وهم أعضاء في مجلس قيادة مجموعة السكان اﻷصليين زينو بسان اندريبس دي سوتافنتو، بعد تهديدهم بالقتل. |