"زي بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ZBZ
        
    • Zeta Beta
        
    • ZBZs
        
    • Beta Zeta
        
    Las hermanas ZBZ están ayudando a aprender un poco de filantropía secreta, si lo desean. Open Subtitles أخوات زي بي زي يُساعدونهم كي يَتعلّمونَ قليلاً. عمل خيري سري، إذا كانوا
    Todos sabemos que ZBZ está a la orden de día desde el artículo. Open Subtitles أنظروا، كلنا نَعرفُ كيف نظروا لـ زي بي زي مُنذُ المقالةِ.
    Ser la hija de un Senador es la unica razon por la que las ZBZ me querian, al principio Open Subtitles كوني أبنة عضو مجلس الشيوخِ السبب الوحيد الذي أرادتني به زي بي زي في المقام الأول
    Está en vuestras manos decidir el destino de ZBZ en las elecciones de esta noche. Open Subtitles يعود الأمر لكُلّ واحدة منكم لتَقرير مصيرِ زي بي زي بـ ليلةِ الإنتخابات.
    Finalmente, también me recuerda que ésta es la semana nacional de hermana mayor y hermana menor de Zeta Beta. Open Subtitles وأخيراً، ليزي ذكّرتني أيضاً بأن هذا الإسبوعِ الوطنيُ لإسبوع أخت زي بي زي الكبرى، والأختِ الصَغرى
    Las hermanas de ZBZ invitan a todos los Omega Chi a una noche de placer y dolor en Dobler's. Open Subtitles أخوات زي بي زي يدعون كُلّ الأوميغا كـايس إلى ليلة مِن البهجة و الألمِ في دوبليـر.
    Y estaba tan obsesionada con superar a ZBZ que se acostó con el juez Ryan Yarlnrough a cambio de que Gamma Psi ganara el Festival de Canto. Open Subtitles وكانت مهووسة جدا بهزم زي بي زي لدرجة أنها أقامت علاقة مع الحاكم رايان يارلبرو في مقابل إنتصار غاما ساي في مهرجان الغناء
    Mis hermanas de ZBZ y yo no nos detendremos hasta que demos con esa Casa y esa rata sea entregada a la Justicia. Open Subtitles أنا وبقيّة أخواتِ زي بي زي لَنْ نتوقّفَ حتى كلا المنزلان وذلك الواشي يُقدّمُ للعدالة.
    ¿Cuán difícil es que ZBZ apoye a Omega-Chi en el Polo? Open Subtitles أقصد كم أن الأمـر صعب للمبالغة بقيام زي بي زي بمساندة الأوميغـا كـاي باالمباراة
    ¿Sabían que una ZBZ murió en esta casa? Open Subtitles هل تعلمـون بأن فتاة من زي بي زي ماتت بـ هذا المنزل؟
    O sea que... un día para la Ceremonia de Traspaso de Velas y otro más antes que Evan haga su presentación en la Casa de las ZBZ. Open Subtitles ذلك يَعْني يومَ واحد حتى مرور مراسم الشمعة وآخر قَبْلَ أَنْ يقوم إيفان باالعرض على عشب زي بي زي،
    Parece como si hubiese sido hace tanto tiempo que apenas recuerdo a Blake llegando a la Casa de las ZBZ, presentándose ante mí con mi rosa blanca. Open Subtitles يَبْدو كأنه منذ عهد بعيد. بالكاد يُمْكِننيُ حتى أَنْ أَتذكّرَ بليك بحضورهـ إلى منزل زي بي زي،
    Lo siento. Creo que estas en el sitio de ZBZ. Open Subtitles أَنا آسفة، أعتقد بأنكِ في مقعدِ زي بي زي
    ¿Por qué tenemos que hacer todo esto sólo porque ZBZ metió la pata? Open Subtitles لماذا يَجِبُ علينـا كلنا أن نقوم بهذا لأن زي بي زي أخفقوا؟
    Estaré aquí hasta que ZBZ Nacional determine que han regresado al camino correcto. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات
    Creo que eso merece un abrazo ZBZ, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يَستحقُّ حضنة زي بي زي، أليس كذلك؟
    Sí, pero ese ritual es una parte de la ética de ser una ZBZ. Open Subtitles ذلك الطقسِ بحد ذاته جزءِ أخلاقيِ لوجود الـ زي بي زي.
    Por eso, como ZBZ, si queremos mostrar nuestro entusiasmo, chasqueamos. Open Subtitles لذا، كـ زي بي زي ، إذا أردنـا أن نعرض تحيتنـا بـ فرقعة الأصابع
    Entonces para el Carnaval, vamos a hacer nuestra cabina de besos de las ZBZ. Open Subtitles أذاً للكرنفالِ، نحن سَنقوم بوضع كشكِ تقبيل زي بي زي
    Estaré aquí hasta que las directivas de Zeta Beta determinen que van por el buen camino. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ
    Algo me dice que al Consejo Nacional no le gustará... que una sección entera de ZBZs renunciase. Open Subtitles شيء ما يُخبرُني بأن اللجنة لَن يَكُونوا سعداءَ جداً إذا كان كل من بـ زي بي زي غير موجودين
    La Hermana Fundadora de Zeta Beta Zeta, Octavia Divoll Jones, lo expresó mejor cuando escribió: Open Subtitles أعتقد بأنني وجدت أخت زي بي زي أوكتافيا ديفول جونز، قالتها بشكل أفضل عندما كَتبتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more