En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre el número total de puestos aprobados y propuestos por fuente de fondos y categoría, que figura en el anexo I del presente documento. | UN | 70 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات بشأن مجموع عدد الوظائف المعتمدة والمقترحة حسب مصدر التمويل وحسب الرتبة، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre la distribución geográfica de los 99 funcionarios internacionales contratados al 20 de Marzo de 2012, que mostraba que había 52 países representados en la Base. | UN | 42 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تتعلق بالتوزيع الجغرافي للموظفين الدوليين الـ 99 العاملين في القاعدة اعتباراً من 20 آذار/مارس 2012، وتبيَّن أن 52 من البلدان ممثَّلة فيها. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información actualizada sobre la situación de algunas actividades que se transfirieron a los asociados de la Misión al finalizar el mandato de esta. | UN | 23 - لدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن حالة بعض الأنشطة التي سُلّمت لشركاء البعثة عند إنهاء ولايتها. |
la Comisión Consultiva recibió información sobre la distribución de los recursos de la UNODC entre la sede y las oficinas extrasede. | UN | وقد زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزُّع موارد المكتب بين المقر والميدان. |
2. la Comisión Consultiva recibió información sobre el estado de los memorandos de entendimiento y las inspecciones previas al despliegue. | UN | 2 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن حالة مذكرات التفاهم وعمليات المعاينة السابقة للانتشار. |
En respuesta a su consulta, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre la nueva estructura del equipo del proyecto, incluida información sobre las funciones y responsabilidades y el título de cada equipo, la que se adjunta como anexo VIII del presente informe. | UN | ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الهيكل الجديد لفريق المشروع، بما يشمل معلومات عــن الأدوار والمسؤوليــات والألقاب الوظيفيــة لكل فريــق، وهــي واردة فــي المرفق الثامن لهذا التقرير. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los indicadores de desempeño que se han de utilizar para medir las repercusiones del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | 20 - عند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مؤشرات الأداء التي ستُستخدم لقياس الأثر الناجم عن نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
También se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, con las razones que justificaban las diferencias. | UN | 13 -وكذلك زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مع بيان أسباب الفروق. |
También se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014, con las razones que justificaban las diferencias. | UN | 11 -وكذلك زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 مع بيان أسباب الفروق. |
Previa solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre las 50 asignaciones de consultoría con enumeraciones de las esferas de especialización, los productos, los gastos de viaje y los honorarios. | UN | 145 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مهام يؤديها 50 خبيرا استشاريا تتضمن مجالات خبراتهم، ونواتجهم، وتكاليف سفرهم وبدل أتعابهم. |
se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre el período en curso que muestra que al 20 de febrero de 2006, del presupuesto aprobado de 107.539.300 dólares, se habían efectuado gastos de 85.300.600 dólares en cifras brutas, es decir del 79,5% del total, lo que dejaba un saldo no utilizado de 22.238.700 dólares. | UN | 16 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الفترة الراهنة أظهرت أنه من أصل الميزانية المعتمدة البالغة 300 539 107 دولار، بلغت النفقات حتى 20 شباط/فبراير 2006 ما إجماليه 600 300 85 دولار أي ما نسبته 79.5 في المائة، برصيد غير مستخدم بلغ 700 238 22 دولار. |
En respuesta a su pregunta, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre el modelo de financiación estandarizado, y se le indicó que se basaría en la estructura presupuestaria, los costos estandarizados y las necesidades de recursos existentes, y se centraría en la capacidad funcional que pudiera lograrse razonablemente en el primer año de la misión. | UN | 87 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن نموذج التمويل الموحد، تبين أنه سيستند إلى هيكل الميزانية القائم والتكاليف الموحدة القائمة والاحتياجات القائمة من الموارد، وسيركز على القدرة التشغيلية التي يمكن تحقيقها بشكل معقول في السنة الأولى من عمر البعثة. |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información actualizada sobre el costo por afiliado de la Caja, basado en el nivel del proyecto de presupuesto que figuraba en el informe del Comité Mixto, de 194,2 millones de dólares, lo que indicaba un costo por afiliado de 239 dólares en 2012-2013. | UN | 11 - وبناء على طلبها زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستحدثة عن تكلفة كل مشارك في الصندوق، استنادا إلى مستوى الميزانية المقترحة الواردة في تقرير المجلس البالغة 194.2 مليون دولار، الذي أشار إلى أن التكلفة لكل مشارك تبلغ 239 دولارا في الفترة 2012-2013. |
A raíz de otra solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los recursos solicitados para consultores de capacitación, que ascendían a 110.000 dólares, en la que se indicaba que se necesitarían 11 consultores para impartir capacitación a 80 funcionarios de contratación nacional y 126 de contratación internacional. | UN | 150 - وبناء على طلب إضافي، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن موارد قدرها 000 110 دولار طُلبت لتغطية تكاليف خبراء استشاريين، تبيِّن أنه سيلزم الاستعانة بـ 11 خبيرا استشاريا لتوفير التدريب لـ 80 موظفا وطنيا و 126 موظفا دوليا. |
A petición suya, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los fondos que habían necesitado durante el primer año después de su establecimiento o ampliación las misiones políticas especiales sobre el terreno desde el 1 de enero de 2009 (véase el cuadro 2 infra). | UN | 47 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مستوى التمويل المطلوب في السنة الأولى بأكملها بعد إنشاء أو توسيع البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان منذ 1 كانون الثاني/يناير 2009 (الجدول 2 أدناه). |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre las tasas medias efectivas de vacantes del personal de la Misión y el Centro Regional de Servicios en 2013/14, el período de cuatro meses comprendido entre julio y octubre de 2014 y la tasa efectiva de vacantes al 31 de octubre de 2014, información que figura en los cuadros 3 y 4. | UN | ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية تبين المتوسط الفعلي لمعدلات شغور موظفي البعثة وموظفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي للفترة 2013/2014، وفترة الأربعة أشهر الممتدة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2014، ومعدل الشغور الفعلي اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014. وترد هذه المعلومات في الجدولين 3 و 4. |
la Comisión Consultiva recibió información adicional sobre el desglose para estos puestos (véase el anexo II); | UN | وقد زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن تصنيف هذه الوظائف (انظر المرفق الثاني)؛ |
En respuesta a su petición, la Comisión Consultiva recibió información adicional en la que se aclaraban las funciones respectivas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de la Base Logística de las Naciones Unidas y el Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico. | UN | 141 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح دور كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. |
la Comisión Consultiva recibió información sobre la clasificación de los gastos aprobada por las Juntas Ejecutivas del PNUD, el UNFPA y el UNICEF. | UN | 14 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تبيِّـن تصنيف التكاليف الذي وافقت عليه المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
la Comisión Consultiva recibió información sobre los gastos operacionales del grupo temático I, información que se muestra en el cuadro 10 infra, incluida la consignación y gastos estimados para el bienio 2012-2013 y las necesidades previstas para 2014. | UN | 63 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن التكاليف التشغيلية للمجموعة الأولى، التي ترد في الجدول 10 أدناه، وتشمل الاعتمادات والنفقات المقدرة للفترة 2012-2013 والاحتياجات المتوقعة لعام 2014. |