"سأبدأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Empezaré
        
    • Comenzaré
        
    • empiezo
        
    • empezar
        
    • primero
        
    • comenzar
        
    • empezando
        
    • Yo
        
    Empezaré compartiendo un poema escrito por mi amiga de Malaui, Eileen Piri. TED سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري
    Si tienes esto bajo control Empezaré a hablarle a la gente de las cuevas. Open Subtitles إن نجحت أن تتحكم في ذلك، سأبدأ بإخبار الناس عن فكرة الكهوف.
    Estoy seguro que estás desesperado por respuestas así que Comenzaré por el principio. Open Subtitles أنا متأكد بأنك يائس للعثور على أجوبة لذا سأبدأ من المُقدمة.
    Entonces Comenzaré a hablar con la gente ver si alguien vio algo. Open Subtitles اذا سأبدأ التكلم مع الناس، لأرى إذا أحد رأى شئ
    Yo termino donde tu empiezas, y donde tu terminas, Yo empiezo y de esta manera estamos todos conectados Open Subtitles سوف أنتهي من حيث بدأت و من حيث تنتهي أنت سأبدأ نحن نرتبط بهذه الطريقة
    Sí, bueno perdóname por empezar tu día con una amarga noticia pero inicié los trámites para el divorcio. Open Subtitles نعم .. حسناً أعذرني لأنني سأبدأ يومك .. بشئ كهذا .. ولكنني ملأت أوراق الطلاق
    Si ese es el dinero que puedo ganar Empezaré a vestirme aún más provocativamente. Open Subtitles أذا كان ذلك المبلغ الذي يمككني تحقيقه, سأبدأ بأرتداء ملابس استفزازية أكثر.
    Bien. Yo Empezaré. Tienes que cancelar la cita con la Srta. St. Open Subtitles حسناً، سأبدأ عليك ان تلغي موعدك مع الانسة سينت جيمس
    Si veo a una madre con un coche usando un audífono, Empezaré a disparar. Open Subtitles لو رأيتُ أمّاً مع عربة طفل وسمّاعة أذن، فإنّي سأبدأ بإطلاق النار.
    Mira, tan pronto termine con esta maldita tesis, Empezaré a contribuir de nuevo, lo juro. Open Subtitles إسمع، بمجرد انتهائي من هذه الأطروحة اللعينة سأبدأ بالمساهمة مرة أخرى، أقسم لك
    La última vez que la vi trabajaba en la taberna. Empezaré ahí. Open Subtitles رأيتها في المرة الأخيرة تعمل في الحانة سأبدأ من هناك
    Empezaré con una solución salina para asegurarme de que tu intravenosa funciona correctamente. Open Subtitles سأبدأ بالتنقيط المالح لأتأكد من أن نظامك الوريدي يعمل بشكل مٌلائم
    Organiza tus cosas. Ya casi termino con la sala, Comenzaré con el garaje. Open Subtitles إحزم أغراضك، أوشكتُ على الإنتهاء من غرفة المعيشة، سأبدأ في المرآب
    Deberíamos dividirnos el edificio. Comenzaré en un extremo, tú ve por el otro. Open Subtitles يجب أن نقسّم تفتيش المبنى سأبدأ من طرف وابدأ من الآخر
    Antes de terminar, desearía anunciar que Comenzaré pronto mis consultas. UN وأود أن أعلن، قبل اختتام كلمتي، إنني سأبدأ قريبا مشاوراتي.
    Tienen un programa de secundaria, y si me aceptan, empiezo este verano. Open Subtitles عندهم برنامج مدرسة عليا ودائم اذا قبلوني سأبدأ في الصيف
    Mañana empiezo el penúltimo año de secundaria así que la locura es inevitable. Open Subtitles سأبدأ الثانوية غداً و،لذلك فإن الجنون محتوم \ يقصد من الدراسة\
    empiezo mañana en la recepción de la ciudad. Es el centro del periódico. Open Subtitles . سأبدأ غداً في مكتب المدينة . أنها محور الجريدة بأكملها
    Está bien, voy a empezar preguntándote tu nombre, cómo conoces a Vinnie, Open Subtitles حسناً، أنا سأبدأ بسؤالك ما هو أسمك كيف تعرف فيني
    No se siquiera como empezar... a explicarle mi relación con Ryan a Boyd. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف سأبدأ بشرح علاقتي مع رايان إلى بويد
    Pero sospecho que tu visita será breve, así que... primero lo primero. Open Subtitles لكن لديّ شعور بأن زيارتك ستكون قصيرة، لذا سأبدأ بالأهم
    - No lo sé pensaba comenzar el día con una tostada y medio pomelo desempolvar la vieja computadora, escribir unas diez páginas quizá salir a correr. Open Subtitles ظننت أنني سأبدأ يومي بتناول الخبز المحمص و نصف جريبفروت و أجلس على الكمبيوتر و أكتب 10 صفحات و ربما أذهب للركض
    Yo estoy empezando donde el termino, Yo tendre la fuerza para hacer lo que el no hizo Open Subtitles سأبدأ من حيث بدأ هو ستكون لدي القوة لأفعل شيئاً لم يستطع هو فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more