Naturalmente, Mantendré al Consejo de Seguridad informado de los acontecimientos al respecto. | UN | وبالطبع سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات في هذا الصدد. |
También Mantendré informada a la Asamblea de cualesquiera cambios o adiciones. | UN | كما سأبقي الجمعية العامة على علم بأية اضافات أو تعديلات في هذا الشأن. |
Tú, probablemente no deberías tener sexo por un tiempo tendré eso en mente | Open Subtitles | يجب عليك أن لا تُمارس الجنس لفترة سأبقي هذا في الحسبان |
tengo que curarme, pero tendré una recaída cuando comience el ballet. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإنهاء العلاج لكنني سأبقي الباب مفتوحاً للعودة هنا عندما يبدأ صف الباليه القادم |
Si cae cara, Me quedaré. Si cae corona, tu cuidarás el fuerte. | Open Subtitles | إذا كانت الوجه انا سأبقي وإذا كان الظهر أنت ستبقي. |
Lo que no sé... es cómo voy a conservar en orden mi peinado. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأبقي تسريحة شعري مرتبة. ما هي الخطة ؟ |
No, oficial, pero Estaré atento. | Open Subtitles | لا .. لم أفعل .. حضرة الضابط لكن أنا متأكد أنني سأبقي أعيني مفتوحة |
Vi que llamaste, escucha, Dejaré prendido el teléfono para que llames cuando quieras. | Open Subtitles | رأيت اتصال, استمع سأبقي هاتفي مشغل, واتصل بي متى ما اردت |
Dicho grupo me presentará sus informes y yo Mantendré al corriente al Consejo según sea necesario. | UN | وسيقدم الفريق تقاريره إلي، فيما سأبقي المجلس على اطلاع بما يجري حسب الاقتضاء. |
Naturalmente, Mantendré informado al Consejo de Seguridad acerca de lo que ocurra a este respecto. | UN | وبالطبع، سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات في هذا الصدد. |
Desde luego, Mantendré informado al Consejo de Seguridad de los adelantos a este respecto. | UN | وبطبيعة الحال، سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات في هذا الصدد. |
Naturalmente, Mantendré informado al Consejo de cualquier acontecimiento importante que se produzca. | UN | وبطبيعة الحال، سأبقي المجلس على علم بأي تطورات هامة. |
Y hasta entonces, tendré que alejarme de tíos calientes. Suerte. | Open Subtitles | وحتى هذا الوقت ، سأبقي بعيدا عن الرجال المستثارون |
Esto quiere decir que tendré que mantenerlo vivo hasta que construya una nueva computadora. | Open Subtitles | . هذا يعني ، أنني سأبقي علي حياتك . حتي لا أبني حاسوب جديد |
Supongo que es tu manera de preguntar cuánto Me quedaré. | Open Subtitles | أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟ |
Ustedes busquen el campamento. Yo Me quedaré con Maggie. | Open Subtitles | هنا.أنتما يا رفاق إعثرا على المعسكر أنا سأبقي مع ماجي |
Me quedaré con el dinero. Ve a fijarte si tenemos todo. | Open Subtitles | سأبقي مع المال اذهب لتتأكد أننا أخذنا كل شىء |
Tenemos que conseguir una nueva TV, porque voy a dejar esta imagen en ésta. | Open Subtitles | ،يجب علينا شراء تلفاز جديد لأنني سأبقي هذه الصورة على هذا الجهاز |
Se que esto fue muy aprisa. Estaré en contacto. | Open Subtitles | اعلم ان الأمر مفاجئ ولكنني سأبقي علي اتصال |
Dejaré abierta la puerta del jardín por si viene alguien. | Open Subtitles | سأبقي باب الحديقة مفتوحا، وسأخبرك إذا حدث شيء. |
Oh, no diga eso. me quedo donde esté usted. | Open Subtitles | آه , لا تقولي ذلك . أنا سأبقي أينما أنتي تكوني |
Me ahorcaré con él, Me pegaré a ti, hijo | Open Subtitles | سأُشنق معه سأبقي معك يا بني |
Los guardaré hasta que estemos en un mejor espacio. | Open Subtitles | سأبقي هذه عندي حتى ننتقل إلى مكان ذي مساحة أفضل. |
No, estoy bien. Quiero quedarme aquí, por si puedo ayudar. | Open Subtitles | لا، أنا بخير، سأبقي هنا لاأرى إن كنت أستطيع المساعدة |
Digo, mantendría eso secreto también, si me uniría a ese fenómeno musculoso. | Open Subtitles | أعني، سأبقي ذلك سرّ، أيضًا، إذا تضاجعت مع ذلك العضلي المجنون. |