"سأبقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mantendré
        
    • tendré
        
    • Me quedaré
        
    • voy a
        
    • Estaré
        
    • Dejaré
        
    • me quedo
        
    • Me pegaré a
        
    • guardaré
        
    • quedarme
        
    • mantendría
        
    Naturalmente, Mantendré al Consejo de Seguridad informado de los acontecimientos al respecto. UN وبالطبع سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات في هذا الصدد.
    También Mantendré informada a la Asamblea de cualesquiera cambios o adiciones. UN كما سأبقي الجمعية العامة على علم بأية اضافات أو تعديلات في هذا الشأن.
    Tú, probablemente no deberías tener sexo por un tiempo tendré eso en mente Open Subtitles يجب عليك أن لا تُمارس الجنس لفترة سأبقي هذا في الحسبان
    tengo que curarme, pero tendré una recaída cuando comience el ballet. Open Subtitles أنا بحاجة لإنهاء العلاج لكنني سأبقي الباب مفتوحاً للعودة هنا عندما يبدأ صف الباليه القادم
    Si cae cara, Me quedaré. Si cae corona, tu cuidarás el fuerte. Open Subtitles إذا كانت الوجه انا سأبقي وإذا كان الظهر أنت ستبقي.
    Lo que no sé... es cómo voy a conservar en orden mi peinado. Open Subtitles لا أعلم كيف سأبقي تسريحة شعري مرتبة. ما هي الخطة ؟
    No, oficial, pero Estaré atento. Open Subtitles لا .. لم أفعل .. حضرة الضابط لكن أنا متأكد أنني سأبقي أعيني مفتوحة
    Vi que llamaste, escucha, Dejaré prendido el teléfono para que llames cuando quieras. Open Subtitles رأيت اتصال, استمع سأبقي هاتفي مشغل, واتصل بي متى ما اردت
    Dicho grupo me presentará sus informes y yo Mantendré al corriente al Consejo según sea necesario. UN وسيقدم الفريق تقاريره إلي، فيما سأبقي المجلس على اطلاع بما يجري حسب الاقتضاء.
    Naturalmente, Mantendré informado al Consejo de Seguridad acerca de lo que ocurra a este respecto. UN وبالطبع، سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات في هذا الصدد.
    Desde luego, Mantendré informado al Consejo de Seguridad de los adelantos a este respecto. UN وبطبيعة الحال، سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات في هذا الصدد.
    Naturalmente, Mantendré informado al Consejo de cualquier acontecimiento importante que se produzca. UN وبطبيعة الحال، سأبقي المجلس على علم بأي تطورات هامة.
    Y hasta entonces, tendré que alejarme de tíos calientes. Suerte. Open Subtitles وحتى هذا الوقت ، سأبقي بعيدا عن الرجال المستثارون
    Esto quiere decir que tendré que mantenerlo vivo hasta que construya una nueva computadora. Open Subtitles . هذا يعني ، أنني سأبقي علي حياتك . حتي لا أبني حاسوب جديد
    Supongo que es tu manera de preguntar cuánto Me quedaré. Open Subtitles أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟
    Ustedes busquen el campamento. Yo Me quedaré con Maggie. Open Subtitles هنا.أنتما يا رفاق إعثرا على المعسكر أنا سأبقي مع ماجي
    Me quedaré con el dinero. Ve a fijarte si tenemos todo. Open Subtitles سأبقي مع المال اذهب لتتأكد أننا أخذنا كل شىء
    Tenemos que conseguir una nueva TV, porque voy a dejar esta imagen en ésta. Open Subtitles ،يجب علينا شراء تلفاز جديد لأنني سأبقي هذه الصورة على هذا الجهاز
    Se que esto fue muy aprisa. Estaré en contacto. Open Subtitles اعلم ان الأمر مفاجئ ولكنني سأبقي علي اتصال
    Dejaré abierta la puerta del jardín por si viene alguien. Open Subtitles سأبقي باب الحديقة مفتوحا، وسأخبرك إذا حدث شيء.
    Oh, no diga eso. me quedo donde esté usted. Open Subtitles آه , لا تقولي ذلك . أنا سأبقي أينما أنتي تكوني
    Me ahorcaré con él, Me pegaré a ti, hijo Open Subtitles سأُشنق معه سأبقي معك يا بني
    Los guardaré hasta que estemos en un mejor espacio. Open Subtitles سأبقي هذه عندي حتى ننتقل إلى مكان ذي مساحة أفضل.
    No, estoy bien. Quiero quedarme aquí, por si puedo ayudar. Open Subtitles لا، أنا بخير، سأبقي هنا لاأرى إن كنت أستطيع المساعدة
    Digo, mantendría eso secreto también, si me uniría a ese fenómeno musculoso. Open Subtitles أعني، سأبقي ذلك سرّ، أيضًا، إذا تضاجعت مع ذلك العضلي المجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more