"سأتحدث معه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablaré con él
        
    • hablar con él
        
    • Le hablaré
        
    • hablaría con él
        
    Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, no sé lo que está pasando, pero Hablaré con él. Open Subtitles .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه
    Sé que Hablaré con él otra vez dentro de dos o tres horas. Open Subtitles .أعرف أني سأتحدث معه ثانيةً خلال ساعتين أو ثلاث
    Hablaré con él. Tal vez pueda ayudarnos a llenar algunos blancos. Open Subtitles سأتحدث معه ربما يمكنه ان يساعدنا في ايجاد بضع اجوبة
    Te dije que hay un chico ahí dentro que sabe donde está la hierba... así voy a ir a hablar con él y nos iremos, ¿ok? Open Subtitles أخبرتك بأن الرجل الذي يعرف مكان الحشيش هناك سأتحدث معه وأعود ، حسناً ؟
    Le hablaré de ti y lo entenderá. Open Subtitles سأتحدث معه بشأنك على أي حال سيتفهم أنا متأكد
    Pero Hablaré con él. Estoy segura de que todo irá bien. Open Subtitles ولكن سأتحدث معه أنا متأكدة أن كل شيء على ما يرام
    Hablaré con él hasta que esté muerto si eso significa resolver uno de sus asesinatos. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    Cuando papá se mejore Hablaré con él. Open Subtitles عندما يرجع أبي الى صحته مرة أخرى سأتحدث معه
    Mi jefe no está en la ciudad, hoy, pero cuando vuelva Hablaré con él sobre cambiar algunos turnos. Open Subtitles مديري خارج المدينه اليوم لكن عندنا يعود سأتحدث معه لتغيير بعض مناوباتي
    Hablaré con él. Oye. Las cosas entre Al y yo han estado bastante bien. Open Subtitles سأتحدث معه الأمور بيني وبين ال كانت جيدة في الفترة الأخيرة
    Aún no, pero supongo que Hablaré con él pronto. Open Subtitles ليس بعد، لكن سأتحدث معه لاحقاً، كما أعتقد
    Hablaré con él de la solicitud de adopción conjunta. Open Subtitles سأتحدث معه بشأن تقديم طلب التبني المشترك
    Le prometo que no volverá a suceder. Hablaré con él. Open Subtitles أعدك بأن هذا لن يتكرر مرة أخرى سأتحدث معه
    No, está bien, Hablaré con él. Es Navidad. Open Subtitles لا بأس سأتحدث معه إنه عيد الكريسماس
    Yo iré primero. Hablaré con él. Open Subtitles أنا سأبدأ أولاً سأتحدث معه
    Hablaré con él ahora mismo. ¿Cómo se atreve? Open Subtitles .سأتحدث معه في الحال كيف يجرؤ؟
    Oh, oh... Bien, Hablaré con él. Open Subtitles حسناً سأتحدث معه عن ذلك
    - Por favor, sólo, sólo... dame el teléfono, dame el teléfono, en realidad, I'Ll-Voy a hablar con él, sólo por un segundo. ¿Por favor? Open Subtitles أعطني الهاتف، أعطني الهاتف، في الواقع، سأتحدث معه أنا، للحظات رجاءاً؟
    Espere ella, voy a hablar con él en su idioma. Open Subtitles ‎انتظري هنا، سأتحدث معه بلغته التي يفهمها
    Puedo hablar con él. Lou, ¿ya llegó Milton? Open Subtitles هل يمكنك أن تهدأ ، سأتحدث معه لو ..
    Se pondrá bien. Cuando salga del hospital - Le hablaré de eso. Open Subtitles سيكون بخير , وعندما يخرج من المستشفى سأتحدث معه بهذا الشأن
    Yo hablaría con él sobre cosas normales, como cuando baja a la cocina para un bocadillo de media noche, Open Subtitles سأتحدث معه عن أمور عادية مثل عندما يذهب إلى ألمطبخ بمنتصف ألليل لوجبة خفيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more