"سأتركها" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejaré
        
    • dejo
        
    • voy a dejar
        
    • a dejarla
        
    • dejaría
        
    Y para ser claros, es mía, pero la dejaré aquí para que todos podamos usarla. Open Subtitles وللوضوح فحسب هذه الماكينة تخصني لكنني سأتركها في الخارج لنا جميعًا لكي نستخدمها
    Por ahora ella está bien y si recibo el dinero la dejaré marchar. Open Subtitles انها بخير حتى الآن ولو حصلت على المال, سأتركها تذهب
    Sólo la voy a cortar en pedazos y dejaré que se atragante con su propia sangre. Open Subtitles سوف أمزقها إلى قطع صغيرة و سأتركها فى دمها
    La dejo, no sé cómo decírselo, no debo volver a verla. Open Subtitles سأتركها ، ولكن لا أعرف كيف أقول لها هذا.
    Me retiene a su lado, sabiendo que algún día la voy a dejar. Odio esta canción. Open Subtitles والذي أصبرني هو المعرفة باأن يوماً ما سأتركها أكرة هذة الأغنية
    No creas que voy a dejarla con una madre que no cuida su reputación. Open Subtitles إن ظننتِ أني سأتركها .. هنا مع أمٍ لا تهتم بسمعتها
    Si dependiera de mí le dejaría llevarse el dinero, pero no. Open Subtitles كنت سأتركها تحصل عليه لو كان الأمر بيدى ولكنى لست كذلك
    _Déjame ir, y yo la dejaré a ella. Intacta. Open Subtitles إتركني أذهب، أنا سأتركها بعدي، غير متأثّره.
    Yo he tenido esa particular emoción. Lo dejaré a un hombre más jóven. Open Subtitles نلتُ تلك الإثارة بالتحديد، سأتركها للرجال الأصغر سنّاً
    Bueno. Lo dejaré para ti. Es algo asombroso. Open Subtitles حسنًا، سأتركها هنا من أجلك، إنها رائعة بحق..
    Todo lo que puedo decir es que una vez hecho, la persona que dejaré atrás será muy poderosa. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله ، أن عند أنتهاء كل ذلك فإن من سأتركها خلفي ستكون قوية جداً.
    Les prometo que lo dejaré en exactamente la misma condición en que lo encontré. Open Subtitles أعدكم أني سأتركها بنفس الحالة التي هي عليها
    Lo dejaré sin nada y veré si le doy algún tipo de uso. Open Subtitles أعتقد أنني سأتركها فارغة وأرى إن كان بإمكاني الإستفادة منها
    Lo dejaré en el garaje y me iré al club. Open Subtitles سأتركها في المرأب وأنا في طريقي إلى النادي
    Y uno último que dejaré en la pantalla. TED و خدعة أخيرة سأتركها بالخلفية فقط.
    Si lo haces, la dejaré morir. Open Subtitles لو قلت لأحد, سأتركها تموت
    "Si el golpe sale, le doy dinero y la dejo." Open Subtitles لقد قال , سأعطيها حصتها من المال و سأتركها
    Yo la dejo después de la luna de miel, mamá.. enseñarle lo que quieras! Open Subtitles بعد انقضاء شهر العسل سأتركها لكِ لتعلمينها ما تريدين
    En principio, había planeado quedármelo, pero viendo que me gustaría comenzar nuestra relación con el pie derecho, ¿qué te parece si dejo que te lo quedes? Open Subtitles كنت أعتزم خزنها، لكن سأتركها لك لنبدأ علاقتنا بخطوة جيدة
    voy a dejar que Kev la estimule previamente. Open Subtitles سأتركها هى تبدآ الأثارة و المداعبة صحيح ؟
    Lo voy a dejar aquí afuera y lo puedes agarrar luego ¿Qué te parece? Open Subtitles انا سأتركها خارجاً هنا و يمكنك ان تخرجى بعد ذلك لاخذها , ما رايك؟
    ¿Me habría ayudado si le decía que habíamos discutido esa noche y que iba a dejarla por otra mujer? Open Subtitles هل كنت ستساعدني لو أخبرتك بأنني تشاجرت مع زوجتي تلك الليلة وكنت سأتركها من أجل إمرأة أخرى؟
    ¿No cree que la dejaría marchar si pensara que sería más feliz con...? Open Subtitles ألا تظن أني سأتركها تذهب لو اعتقدت أنها ستكون أسعد مع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more