"سأحضر لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te traeré
        
    • Te conseguiré
        
    • Te daré
        
    • Le conseguiré
        
    • Te traigo
        
    • Te haré
        
    • Te llevaré
        
    • Te compraré
        
    • Le daré
        
    • Te buscaré
        
    • Te voy a traer
        
    • le traeré
        
    • Voy a traerte
        
    Si te encuentras bien, Te traeré una tarta de merengue y limón. Open Subtitles لو شعرت بأنك تقدر على ذلك سأحضر لك فطيره ليمون من الثلاجه
    Bueno, Te traeré la receta de "como cuidar mis ojos". Open Subtitles حسناً ، سأحضر لك بياناً مصوراً للعناية بالعين
    - Te traeré unas cobijas. - Eso es muy lindo de tu parte. Open Subtitles سأحضر لك بعض المطارح كيم هذا لتصف لطيف منك
    ¡No creas que cuando te quedes ciego Te conseguiré un perro lazarillo! Open Subtitles لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية
    Te daré un par de cafés y nadie notará que estás borracha. Open Subtitles حسناً، سأحضر لك بعض القهوة لن يدرك أحد أنك مترنحة
    Halle un testigo y Le conseguiré esa orden, señor... Open Subtitles جد لي شاهدا، و سأحضر لك تلك المذكرة يا سيّدي
    Te traeré tantas tartas de lima como puedas soportar. Open Subtitles سأحضر لك قدرما تتحمّلين من فطائر الليمون الأخضر
    Te traeré una magdalena y un café. ¿Te apetece? Open Subtitles سأحضر لك كعكة وفنجانا من القهرة ، هل يلائمك هذا ؟
    Solo siéntate. Te traeré algo para tomar. Open Subtitles فقط اجلس سأحضر لك شيئاً لتشربه
    Llámame cuando seas lo suficientemente mayor para tu bar mitzvah Te traeré un sobre lleno de nada. Open Subtitles اتصلي بي عندما تبلغين سن رشد اليهود سأحضر لك ظرف فارغ
    La próxima vez, Te traeré ropa limpia. Open Subtitles المره القادمه سأحضر لك ملابس نظيفه
    Déjame hacerle una oferta a la fuente y Te conseguiré las pruebas. Open Subtitles اتركني أقوم بعمل عرض على مصدري و سأحضر لك الدليل
    Te conseguiré alguna firma de detectives privados para que la sigan. Open Subtitles حسناً , سأحضر لك مخبر سرى ليراقبها من آجلك
    Lo siento. Te conseguiré un barco nuevo cuando lleguemos a Kingston. Open Subtitles آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون
    Espérame aquí y Te daré caña de azúcar. Open Subtitles ، انتظر لحظة واحدة فحسب و سأحضر لك بعضاً من عيدان القصب
    Te daré hielo. No esperaba a nadie. Open Subtitles .سأحضر لك بعض الثلج .آسفة, لم أتوقع أن يزورنى أحد
    Le conseguiré un médico, pero puede acabar con esto ahora mismo. Open Subtitles سأحضر لك طبيب لكن يمكنك انهاء الامر الان
    Si quieres saber si su trasero funciona bien Te traigo una muestra de lo que hizo. Open Subtitles تريد ان تعرف أذا كانت تتغوط؟ سأحضر لك من فضلاتها
    Qué agradable sorpresa. Te haré un té. Open Subtitles مفاجأة لطيفة سأحضر لك بعض الشاي
    Vuelve allí. Te llevaré un poco de té en un momento, ¿vale? Open Subtitles عد إلى هناك، سأحضر لك بعض الشاي خلال دقيقة، حسنًا؟
    Te compraré una hamburguesa en el hospital. Open Subtitles سأحضر لك شطيرة لحم بقري بالجبن في المستشفي
    Tráigala de vuelta y Le daré el depósito, ¿de acuerdo? Open Subtitles , تحضر الفتاة إلى الخلف و سأحضر لك ودائعك, اتفقنا ؟
    Entonces Te buscaré crema y azúcar para que se mejore. Open Subtitles ثم سأحضر لك بعض القشدة والسكر. كل شيء سيكون على البرد.
    ¿Puedo traerte un vaso de agua o algo? Te voy a traer agua. Open Subtitles هل أحضر لكِ بعض الماء أو شيئا ما؟ سأحضر لك بعض الماء
    Con la fiesta se habrán olvidado de usted. le traeré algo enseguida. Ya era hora. Open Subtitles يبدو انهم غفلوا عنك ، سأحضر لك شيئا لقد آن الاوان
    Voy a traerte algo de ropa nueva, y... entonces vamos a salir de aquí. ¿Bueno? Open Subtitles سأحضر لك ملابس الجديدة وبعدها سنرحل من هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more