Te diré algo que no hago: ¡No le debo a nadie dos mil dólares, estúpido! | Open Subtitles | سأخبرك بشيء لا أفعله أنا لاأدين لأحد بألفى دولار |
Sí, dos a la vez y Te diré algo. | Open Subtitles | نعم, حظيت بأمرأتين في وقت واحد و سأخبرك بشيء أخر |
Te diré algo, quizá me haya arruinado la vida por completo, pero aquí estoy hoy, sin deberle nada a nadie y trabajando una mina de oro productiva. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء ربما أفسدت على حياتي الكثير لكن ها أنا ذا بجانبك |
Le diré algo, señor. Es la puta altitud lo que me mató. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء يا سيدي الارتفاعات لا تلائمني بتاتاً |
Lester, Voy a decirte algo que jamás imaginé que te diría, jamás imaginé que tuviera que decírtelo, pero la situación es extrema. | Open Subtitles | ليستر ، سأخبرك بشيء لم اعتقد أنه يوما ما سأخبرك بذلك لكن لم أعتقد لكن سأخبرك بذلك |
Te voy a decir algo mi amigo, el Lincoln es mas largo. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء يا صديقي غير قابل للنقاش. اللنكولن أطول |
Te diré qué, aunque... esos arranca-cables tuvieron suerte. | Open Subtitles | لكنني سأخبرك بشيء , كاشف الأسلاك كان محظوظاً |
Te diré algo que no debería decir un mejor amigo. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء ما، لا يجب على المرء أن يخبره لأعزّ أصدقائه قط |
Te diré algo más, Hugo. No pienso pagar mi cuenta. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء آخر يا هيوغو إنسى أمر النقود التي أعطيك إياها |
Te diré algo. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء إن كنت تريد أن تطارد الأشباح |
Te diré algo, fue un golpe bien ejecutado. | Open Subtitles | ,سأخبرك بشيء تلك كانت عملية منفذة بعناية |
Me llevó afuera y me dijo: "Bryan, Te diré algo, pero no se lo puedes decir a nadie". | TED | أخذتني إلى الخارج وقالت : " بريان ، سأخبرك بشيء ، ولكن لاتخبر أحداً بما سأقوله لك." |
Te diré algo que leí. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء قرأته ذات مرة مايرون |
Bueno, Le diré algo... el día que necesite una amiga como usted, me pondré en cuclillas y defecaré una. | Open Subtitles | حسنا، سأخبرك بشيء اليوم الذي أحتاج فيه إلى صديقة مثلك سأجلس القرفصاء، وأتغوط واحدة |
Escúcheme, Le diré algo. Estoy en el Hotel Derby. | Open Subtitles | لكن اسمع ، سأخبرك بشيء انا سأبقى في فندق ديربي |
Voy a decirte algo que sabe muy poca gente. | Open Subtitles | اسمع، سأخبرك بشيء يعرفه فقط قلة من الناس |
Voy a decirte algo que probablemente no vas a querer oir, pero, ah... no somos tan diferentes, tú y yo. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء وعلى الأرجح لن تودّ سماع ذلك، ولكن لسنا مختلفين جداً، أنا وأنت |
Danny, Te voy a decir algo, y va a ser un poco duro, pero quiero que sepas que viene de un lugar de amor. | Open Subtitles | داني, سأخبرك بشيء وسيكون قاسي بعض الشيء لكن اعلم أنها تأتي من مكان محب لك |
Te voy a decir algo que nunca he contado a nadie antes, por qué ... por qué yo realmente izquierda acá. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء لم يسبق ان اخبرت به احد من قبل .. لماذا غادرت هذا المكان .. |
Te diré qué. Vamos al norte de la ciudad. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء ، لنذهب لشمال المدينة |
Sí, salvó la vida de papá, pero Te contaré algo más que pasó. | Open Subtitles | أجل، أنقذ هذا حياة والدي ولكنني سأخبرك بشيء آخر قد حدث |
Está bien, esto es suficiente. Ven aquí. Tengo que decirte algo. | Open Subtitles | حسناً هذا يكفي, تعالي الى هنا سأخبرك بشيء |
Hagamos esto, iré a Harlan a hablar con el sheriff saliente para ver si tiene información sobre Quarles. | Open Subtitles | " سأخبرك بشيء " سوف أذهب للمقاطعة وأتحدث مع العمدة الحالي " لعله يصلنا إلى " كوارلز |
Vosotras dos no combináis, y ella no es precisamente la señorita Buenas Maneras, pero te diré una cosa. | Open Subtitles | انتما لا تتفقان وهي ليست مهذبه و لكن سأخبرك بشيء هنالك شيءٌ ما , حسناً؟ |