"سأذهب للتحدث مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voy a hablar con
        
    • Iré a hablar con
        
    • Hablaré con
        
    • Voy a ir a hablar con
        
    • Voy a tener que hablar con
        
    Voy a hablar con el señor a ver si te conseguimos un cuarto más bonito. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف.
    Voy a hablar con papá unos minutos y regreso enseguida. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع والدك لبضع دقائق وسأعود ثانية
    Iré a hablar con la ex-esposa, pero por favor, manténganlo entre ustedes. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع زوجته السابقَة. لكن من فضلكم, لا تخبروا أحد بذلك.
    Iré a hablar con el marido de Ellen Carroll. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع زوج ايلين كارول
    Son la prueba que necesitamos. Hablaré con la comisario. Open Subtitles ذلك كل الدليل الذى نحتاجه سأذهب للتحدث مع مدير الشرطة
    Creo que Voy a ir a hablar con el Sr. Smalls para ver si... Open Subtitles اعتقد اننى سأذهب للتحدث مع سيد سمالز لارى لو
    Voy a hablar con Monk. Usted me hace ir a hablar con Monk. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع مونك انت تدفعني للحديث مع مونك
    Me haré cargo de eso ahora mismo, Voy a hablar con mi exmujer Alison, y le voy a decir "no más reglas". ¿Vale? Open Subtitles سأهتم بذلك الآن، سأذهب للتحدث مع زوجتي السابقة آليسون، وسأخبرها أنه لامزيد من القواعد. حسنا؟
    Bien, Voy a hablar con los vecinos a ver si alguien que corta su césped diagonalmente está perdido. Open Subtitles أتعلمــان؟ سأذهب للتحدث مع الجيران لأرى ما إذا كان من بينهم من يُشذب مرجه بشكل مائل مفقــود
    Vale. Lo siento, cariño. Voy a hablar con mamá y papá. Open Subtitles حسناً , أسفه عزيزي , سأذهب للتحدث مع أبي و أمي
    Ese era el plan, pero Voy a hablar con la hermana de la del ala delta. Open Subtitles تلك كانت الخطة، لكنني سأذهب للتحدث مع أخت فتاة الطائرة الشراعية.
    Porqué no vas allí, yo Voy a hablar con Holly. Open Subtitles لم لا تذهب إلى هناك " سأذهب للتحدث مع " هولي
    Iré a hablar con el esposo de Sadie Keller. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع زوج سادي كيلير
    De acuerdo. Iré a hablar con Ben. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع "بن" أعتقد أنه الوحيد الذي سيساعدني
    Iré a hablar con papá, ¿de acuerdo, niñas? Open Subtitles سأذهب للتحدث مع والدكم حسناً يا فتيات ؟
    E Iré a hablar con tu visionario. Open Subtitles - سأذهب للتحدث مع شخصك ذو الأفق الواسع
    Iré a hablar con el capitán. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الكابتن
    Hablaré con los empleados y me aseguraré... Open Subtitles حسنا, سأذهب للتحدث مع عمال الكافيتريا
    Hablaré con la madre de la víctima, por si coincide en que usted no hizo nada. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع أم الضحية لنرى إذا كانت توافق على أنك لم تفعل شيئا أيضا
    Primero Hablaré con el presidente Lincoln, ¿sí? Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الرئيس "لينكولن" أولاً، اتفقنا؟
    Voy a ir a hablar con alguien con quien debimos hablar antes. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الشخص الذي تعيّن علينا الذهاب إليه منذ البداية.
    - Hmm.Voy a ir a hablar con Roger, Ver lo que él tiene que decir. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع روجر وسأرى ماذا يقول
    Voy a tener que hablar con los padres de Sutton todo sobre este traspaso. Open Subtitles "سأذهب للتحدث مع والديّ "ساتن علي التعدي علي الممتلكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more