"سأريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • querría
        
    • voy a querer
        
    • Querré
        
    Si algún día dejaras de venir creo que querría morirme. Open Subtitles ..أتعلم ،إذاجاء يوم تتوقففيعن المجيء. أعتقد بأنني سأريد الموت.
    ¿Por qué querría entrar a esa casa? Open Subtitles ولماذا سأريد أن أدخل هذا المنزل؟
    ¿Por qué querría estar en una universidad que odia la Navidad? Open Subtitles لماذا سأريد أن أن أكون في مدرسة تكره عيد الميلاد ؟
    Bueno... sé que el dinero no podría borrar eso, pero por supuesto que querría ayudar a la madre de mi nieto de cualquier forma posible. Open Subtitles حسناً أعلم بأن المال لن يصلح ذلك ولكن بالطبع سأريد معاونة أم حفيدي
    Sólo sé que voy a querer tener otro hijo. Open Subtitles أعرف فحسب أنِّي سأريد أن احظى بواحدٍ آخر
    Y más tarde estaré tan borracho que incluso Querré llamar a Janice. Open Subtitles ثمّ أنا سأسكر أكثر لذا , أنا سأريد مكالمة جانيس.
    Yo no me iría de la ciudad si fuera ella, querría respuestas. Open Subtitles لم أكن سأغادر لو كنت مكانها كنت سأريد أجوبة
    Si hubiera corrido tanto como Uds., querría tomar agua, también. Open Subtitles لو ركضت بعيداً مثلك تماماً، سأريد الماء أيضاً
    ¿Quién te dijo que querría irme? Open Subtitles من أعطاك فكرة أنني سأريد الذهاب؟
    querría justicia pero tú buscas venganza. Open Subtitles كنت سأريد العدالة لكنك تبحث عن الانتقام
    No... ¿Por qué querría verlas? Open Subtitles كلا، لمَ سأريد أن أرى سيقانكَ؟
    Pero entonces pensé, "Si hubiera matado a alguien, yo querría saberlo" ¿Verdad? Open Subtitles لكن بعدها فكرت "إذا كانت قد قتلت أحدا" هل سأريد أن أعرف بشأنها ؟
    En que querría yo si fuera Megan Open Subtitles ماذا كنت سأريد إذا ما كنت راقدة فى مكان "ميجان" الآن؟
    - Algunas personas tienen dos. - ¿Por qué querría dos? Open Subtitles بعض الناس لديهم إثنان - ولماذا سأريد إثنتان ؟ -
    Quizá me estoy poniendo en tu lugar, pero si me viene a la cabeza algo de mi infancia, y me recuerda a mi madre, y puede que me ponga un poco empañado, quizá incluso querría hablar de eso. Open Subtitles لكن إذا تذكرت شيئًا من طفولتي وذكرني هذا الشيء بأمّي ، سوف أصبح مبهمًا ... و سأريد التحدث عن الأمر
    querría venganza. Open Subtitles سأريد الثأر الطفلة ليست أبداً بصحة جيدة
    Pero sabes, si ese fuera mi padre, querría lo mejor en todo el mundo, y tienes que estar de acuerdo con eso. Open Subtitles الأفضل له سأريد العالم كل في لذلك مدخل لديك أنت و-و من؟
    Pero si yo hubiera sido tratado de la forma que la gente te ha tratado a tí... querría sentarme en el baño y esconderme del resto del mundo, también. Open Subtitles ولكن إذا كنت قد عولجت بالطريقة التي عولجت من قبل الناس ... سأريد مقعدا في الحمام وسأختبى من باقي العالم
    ¿Por qué querría aquí a un tío más guapo que yo? Open Subtitles لمَ سأريد شخص أفضل مني بالمظهر هنا ؟
    Pero si me haces sentir mejor, luego voy a querer que me toques. Open Subtitles لكن إن جعلتيني أشعر بتحسن سأريد أن المسكِ
    Querré de esa fruta--de cóctel. Open Subtitles لأن المرة القادمة التي سأتي فيها من أجلك سأريد سلطة الفاكهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more