"سأسألك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te lo preguntaré
        
    • Te preguntaré
        
    • pregunta
        
    • Se lo preguntaré
        
    • Voy a preguntarte
        
    • voy a preguntar
        
    • preguntaría
        
    • preguntarle
        
    • te pregunto
        
    • Te haré
        
    • te pediré
        
    Te lo preguntaré una vez más, Kelnett ¿de dónde has sacado este anillo? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى يا "كيليت": من أين حصلت على هذا الخاتم؟
    Te lo preguntaré una vez más. ¿Comiste algo en mi fábrica? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى ألم تأكل شيئا في مصنعي ؟
    Becka: Muy bien. PJ: Y a veces Te preguntaré también por qué la elegiste. TED بيكا: حسنًا. ب.ج: وأحيانًا سأسألك لماذا فضلتِ ذلك الوجه.
    Voy a hacerle otra pregunta, y me dará la cortesía de otra respuesta sincera. Open Subtitles سأسألك سؤالًا آخر وسوف تمنح لي من باب المجاملة إجابة صادقة أخرى
    Se lo preguntaré de nuevo, ¿qué quiere? Open Subtitles أنا سأسألك مرة اخرى ماذا تريد؟
    Voy a preguntarte algo y quiero que seas totalmente honesto conmigo. Open Subtitles سأسألك أمراً و أريدك أن تكون صادقاً تماماً معي
    Y todavía no sé la respuesta, por lo tanto... bajo el riesgo de ser rechazado dos veces, te lo voy a preguntar otra vez. Open Subtitles دون معرفة الرد مسبقاً. ولذلك فأنا أخاطر بأن أرفض مرة أخرى. سأسألك ثانية.
    Te preguntaría cómo es, pero no pareces lugareño. Open Subtitles كنت سأسألك كيف هي الحياة هنا، لكنك لا تبدو من السكان المحليين
    No sé cómo preguntarle esto, pero, ¿sabe usted de alguien que quisiera hacerle daño intencionalmente? Open Subtitles لا أعرف كيف سأسألك ولكن هل هناك اي شخص يريد ايذائك عن عمد؟
    te pregunto por última vez: ¿la canasta está bien sujeta? Open Subtitles وهذه آخر مرة سأسألك ، هل سلة القذف آمنة ؟
    Fui amable contigo, amigo. Te lo preguntaré una vez más. Open Subtitles كنت لطيفاً معك , صديقي . سأسألك مرّة اخرى
    Si quiero saber cuál es la sopa del día, Te lo preguntaré. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أعرف حساء اليوم، سأسألك..
    Te lo preguntaré una sola vez. ¿Te dio ella su tratamiento especial? Open Subtitles سأسألك هذا لمرة واحدة فقط، هل تركتكَ تُضاجعها؟
    Toma el libro, y cuando me lo devuelvas... Te preguntaré si te ha gustado... y podremos hablar sobre él un rato. Open Subtitles خذي الكتاب وبعد أن تعيديه إلي سأسألك إن أعجبك
    Te preguntaré otra vez. ¿Qué tan comprometido estás con ella, Josh? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى لأي مدى تصل علاقتك مع هذه الفتاة . جوش ؟
    Te preguntaré por última vez. Dime. Open Subtitles الآن سأسألك للمرة الأخيرة اخبرينى
    Una pregunta extraña. ¿Sabe si tiene un frasco de fósforo? Open Subtitles سأسألك سؤال غريب ,هل لديكم قارورة من الفسفور ؟
    Se lo preguntaré otra vez. ¿Yo oriné su alfombra? Open Subtitles سأسألك مرّة أخرى هل أنا بوّلت على سجّادتك؟
    Porque... Voy a preguntarte algo. Open Subtitles لإنك تعرفين ماذا سأسألك .. لذا .. ما ردك ؟
    Bien, entremos en materia y te voy a preguntar, ¿cómo experimenta uno este fenómeno? Open Subtitles حسنا ، لندخل فى صلب الموضوع سأسألك عن كيف تختبر المرأة هذه الظاهرة ؟
    Le preguntaría para qué la quería, pero respeto su confidencialidad. Open Subtitles كنت سأسألك لماذا أردت الكاميرا، لكني أحترم سرية عملكم.
    Así que debo preguntarle ¿cuándo cree que fue la última vez que un blanco votó por un negro cuando había otro candidato blanco? Open Subtitles لذلك سأسألك متى آخر مرّة صوّت رجل أبيض لرجل أسود بينما هناك رجل أبيض آخر مرشّح ؟
    Y la mitad de los fondos están en tu cuenta como acordamos, así que te pregunto otra vez, Open Subtitles ونصف الحساب أصبح في رصيدك كما اتفقنا ، لذا سأسألك مجددا
    Te haré unas preguntas sobre ciencia y si me pides matrimonio, diré que no. Open Subtitles سأسألك بعض الأسئلة عن العلم، وإذا تقدمت بالزواج لي، أعدك بأن أرفض
    Por el bien de ella... te pediré una vez más... abre la maldita caja fuerte. Open Subtitles لأجلها، سأسألك مرّة أخرى، لتفتح الخزينة اللعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more