"سأشتاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • extrañaré
        
    • voy a extrañar
        
    • echaré de menos
        
    • voy a echar de menos
        
    • extraño
        
    • extrañaría
        
    • extrañare
        
    • echo de menos
        
    Si me quedo, te extrañaré, pero tú te sentirás culpable. Eso está mejor. Open Subtitles ولكن إذا بقيت هنا ، سأشتاق لك ، وأنت ستشعرين أنك مذنبة , أحب ذلك بشكل أفضل
    Yo también, te extrañaré Sam. Espero que lo sepas. Open Subtitles و انا ايضاً ، انا سأشتاق إليكِ كثيراً يا سام آمل انكِ تعرفين هذا
    Estoy bien, mamá. Va a ser divertido. Pero te voy a extrañar. Open Subtitles أنا بخير يا أمي، سيكون الأمر ممتعاً لكني سأشتاق لك
    También te voy a extrañar, pero... no quiero hacer una gran historia de todo esto. Open Subtitles سأشتاق إليك أيضا. لكنني لا أريدك أن تثير ضجة، لذلك نحن نقول وداعا.
    Te echaré de menos cuando me vaya de Nueva York. Open Subtitles كما تعلمين , سأشتاق إليكِ عندما اغادر نيو يورك
    Pero sobre todo, echaré de menos lo afortunado que me haces sentir. Open Subtitles مهاراتك بإدارة البيت بجميع أنواعها لكن الأكثر هو أنني سأشتاق لكيف تجعليني أشعر بأنني الرجل الأكثر حظاً في كل صباح
    Sé que suena absurdo, pero voy a echar de menos al chiquillo. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو سخيفًا ولكني سأشتاق إلى هذا الصغير
    -Te extrañaré. -Sólo será por unos días. Open Subtitles سأشتاق اليك انها فقط أيام قليلة
    No puedo empezar a explicarte lo mucho que te extrañaré. Open Subtitles لا يمكنني البدء بالشرح لك كم سأشتاق إليك
    No puedo decir, eh, que extrañaré a ese, eh, vehículo diminuto. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني سأشتاق هذه الآلية الصغيرة
    Aunque debo admitir que extrañaré comer cereal de los pozuelos de tu trasero. Open Subtitles على الرغم منذ ذلك يجب علي الاعتراف أنني سأشتاق لتناول حبوب الإفطار من الدمامل على مؤخرتك
    extrañaré la sensación de arena entre los pies. Open Subtitles سأشتاق إلى الشعور بالرمل بين أصابع قدميّ
    extrañaré a Reynaldo, pero me alegro de ser estadounidense nuevamente. Open Subtitles بالتأكيد أنني سأشتاق لـ رينالدو ولكن أنا سعيد في النهاية أني أمريكي مرةً اخرى
    Sé que esto va a sonar gay, pero te voy a extrañar. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو شاذاً لكن أنا حقاً سأشتاق إليك
    No me gusta. Te voy a extrañar mucho. ¿Seis meses sin él? Open Subtitles لا يعجبني ذلك، سأشتاق إليه ستة اشهر دون أن أراه؟
    No quiero despedirme. Te voy a extrañar tanto. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول لك وداعا ولكنني سأشتاق لك كثيرا
    Yo también los echaré de menos. Open Subtitles سأشتاق إليك أيضا، ليس الغرفة..
    Creo que lo que más echaré de menos es el bronceado. Open Subtitles أعتقد أنّ اكثر ما سأشتاق إليه هو تحسين الصور ببرامج التصميم
    Yo también te echaré de menos, amigo. Open Subtitles وأنا سأشتاق أليك أيضاً, يا صاح
    Aunque voy a echar de menos a mis hermanas y a mis sobrinos. Open Subtitles حتى لو أنا سأشتاق . إلى شقيقاتي و أبناء شقيقتي
    Tal vez suene extraño, pero extrañaré a estos muchachos. Open Subtitles هذا يبدوا غريبا,لكنني سأشتاق لهؤلاء الرجال
    No me di cuenta de lo mucho que extrañaría... esa dosis nocturna de angustia adolescente. Open Subtitles لم أكن أدرك مقدار ما سأشتاق إليه هذه الجرعة الليلية من لهفة المراهقين
    - Te extrañare Shelley. - Te veo más tarde, Rant. Open Subtitles ( ـ سأشتاق إليك يا (شيلي ـ لاحقاً يا رانتي
    Mira, te echo de menos. Me gustas. Open Subtitles أنظر, أنا سأشتاق إليك, إنني أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more