"سأصلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rezaré
        
    • voy a rezar
        
    • rezo
        
    • Rezare
        
    Me acordaré de ti en América. Rezaré por ti. Open Subtitles استمع اليّ , أنا أتذكرك سأصلي لك من أميركا
    Es todo lo que espero. Rezaré por todos. Open Subtitles هذا هو المتوقع منكم سأصلي من أجلكم جميعاً
    Y Rezaré cada minuto de cada día hasta que dejes de esconderte y admitas quien eres y lo que has hecho. Open Subtitles و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك
    Se lo agradezco y voy a rezar por usted y su familia. Open Subtitles أقدر هذا وأريدك أن تعلم.. سأصلي من أجلك ومن أجل عائلتك
    Les aseguro que yo Rezaré por ustedes. Open Subtitles أُؤكد لكم ذلك. سأصلي من أجلكم.
    Rezaré por él, pero llámame cuando escuches el mensaje. Open Subtitles سأصلي لأجل ذلك الرجل. لكن أتصلي بي حين تسمعين هذا، أريد رؤيتك.
    Rezaré por que haya buenas noticias. - Todo saldrá bien. Open Subtitles سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام
    Rezaré en casa, pero diviértanse. Open Subtitles سأصلي في المنزل، لكن أتمنى لكم وقتاً طيباً.
    Y no te preocupes, mi amor, Rezaré doblemente fuerte por las dos. Open Subtitles ولا تقلقي يا عزيزتي، سأصلي عن كلتينا
    Rezaré por usted antes de irme a dormir. Open Subtitles سأصلي لأجلك قبل أن أخلد إلى النوم
    Rezaré por su éxito en la batalla. Open Subtitles سأصلي من أجل نجاحك في المعركة
    Bueno, entonces, Rezaré a Nicolás... el santo patrón de los niños y los viajeros... para que el Señor proteja su espíritu de todos sus enemigos. Open Subtitles "حسنٌ، سأصلي لِـ"نيكولاس . إله الأطفال و المسافرين . ليحمي الربُّ روحها من خصومها
    Rezaré para que el Espíritu Santo me guíe. Open Subtitles سأصلي أن الروح القدس ستوجه لي.
    Hermano, Rezaré por ti hasta que olvide como rezar. Open Subtitles الأخ، سأصلي لك حتى ننسى كيفية الصلاة.
    Rezaré por ti todos los días. Open Subtitles سأصلي من أجلك كل يوم.
    Entonces pensé: "Supongo que Rezaré a lo Desconocido y pediré ayuda". Y comencé a recibir ayuda de todas partes, de cada rincón de mi vida en ese momento. TED إذاً فكرت, " أظن أنني سأصلي إلى 'المجهول' و أطلب المساعدة," و بدأت أنال المساعدة من كل مكان, من كل زاوية في حياتي بذلك الوقت.
    No hablará, Rezaré por él. Open Subtitles -أتعتقد ذلك؟ لن يتكلم سأصلي من أجله
    No soy de los que rezan, pero voy a rezar por ti. Open Subtitles .أنالستأصليكثيراً. لكن سأصلي لكِ
    Ya sabes, no soy mucho del tipo de los que rezan, pero voy a rezar por ti. Open Subtitles لست من النوع المُصلي لكني سأصلي من أجلك
    Y rezamos, yo rezo contigo. ¡Vamos! ¡Vamos! Open Subtitles تعال وصل معي سأصلي معك ، هيا
    Rezare por usted, y por su familia. Es todo lo que puedo hacer por usted ahora, sr Carson. Lo siento. Open Subtitles سأصلي لك ولكل عائلتك ذلك ما يمكنني فعله يا سيد كاريسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more