"سأعود خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Volveré en
        
    • Vuelvo en
        
    • Regreso en
        
    • Regresaré en
        
    • Estaré de vuelta en
        
    • volveré dentro de
        
    • Regresaré dentro de
        
    • volver en
        
    • de vuelta en un
        
    • voy a estar de vuelta en
        
    No, acordamos que no iba a trabajar en la casa. Volveré en una hora. Open Subtitles كلا، لقد اتفقنا أنني لن أعمل في المنزل سأعود خلال ساعة، أعدكِ
    Quédate aquí. Volveré en cinco minutos y te lo explicaré todo.. Open Subtitles الآن ابق هنا سأعود خلال خمس دقائق واشرح كل شيء
    Si llaman por teléfono decid que Volveré en un par de horas, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا اتصل أحد، أخبريه أني سأعود خلال ساعتين حسناً ؟
    Vuelvo en un minuto. Para que salga necesito las llaves. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة لأخرجك، لا بد أن أحصل على المفاتيح
    Voy a comprar comida y algunas pilas, Vuelvo en cinco minutos. Open Subtitles أنا خارج لأحضر بعض الفاكهة وبعض البطاريات سأعود خلال خمس دقائق
    Voy al baño y Regreso en un minuto, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأذهب للحمامات ، و سأعود خلال دقيقة ، حسناً؟
    Bien. No quiero ser uno de esos padres encimosos. Bien, Regresaré en un minuto. Open Subtitles أجل لا اريد أن أكون من هؤلاء الآباء المسيطرون حسناً , سأعود خلال دقيقة لديكم رقم هاتفي النقال يارفاق
    Debe ser una vuelta rápida. Estaré de vuelta en un día. Open Subtitles يجب أن تكون هذه جولة سريعة سأعود خلال يوم
    Sabía que este atuendo era erróneo. Volveré en 15 minutos. Open Subtitles أعلم أن هذة الملابس خاطئة سأعود خلال 15 دقيقة
    Volveré en un par de horas. Sólo tengo una cosa que hacer. Open Subtitles سأعود خلال ساعتين فقط سأفعل شيء ما وأعود
    Oye, tengo que hacer unos recados, Volveré en una hora. Open Subtitles يجب أن أقوم ببعض الأشياء لذا سأعود خلال ساعة
    Y no van a ser muchas veces porque Volveré en ocho días. Open Subtitles ولن يطول الأمر كثيراً لأني سأعود خلال ثمانية أيام
    Ahora estoy bien. Deja que resuelva unos asuntos, Volveré en un par de días. Open Subtitles ما أن أقوم بترتيب أموري هنا، سأعود خلال يومين
    Volveré en un par de horas. Open Subtitles كلاكما.. سأعود خلال بضع ساعات.
    Tengo que encargarme de unas cosas, Vuelvo en 10 minutos, y nos vamos para casa. ¿Sí? Open Subtitles علي الاهتمام ببعض الأمور سأعود خلال 10 دقائق وسنذهب إلى المنزل حسناً ؟
    Vuelvo en un minuto. Quédate apretando esto. Open Subtitles سأعود خلال لحظةٍ اضغط على بؤرة النزيف، حسناً.
    Sólo dame un momento. Vuelvo en un minuto. Open Subtitles لا، سأحتفظ بها، أمنحى برهه فقط سأعود خلال دقيقة
    Regreso en dos minutos. Sólo debo ayudarla. Open Subtitles سأعود خلال دقيقتين، يتعين علي مساعدتها
    Regreso en un segundo. Debo responder esto. Open Subtitles سأعود خلال ثانية واحدة يجب عليّ أن أتلقى هذا
    Regresaré en un minuto con dos cafés. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة بأثنين من القهوة
    Dile a todos que Estaré de vuelta en dos horas. Quiero ver las pruebas de portadas. Open Subtitles أخبر الجميع أنني سأعود خلال ساعتان و أريد بورفة الغلاف
    Me tengo que ir. volveré dentro de 10 minutos. Open Subtitles أنصتي، عليّ إنجاز بعض الأمور بسرعة سأعود خلال عشر دقائق
    Regresaré dentro de un minuto. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة
    Si no tendré que volver en un par de días para limpiar sus cañerías nuevamente. Open Subtitles عدا ذالك سأعود خلال بضعة أيام لأنظف أنبيبك من جديد ، شكراً
    Mira, voy a estar de vuelta en un segundo, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأعود خلال لحظة، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more