"سأفتح" - Translation from Arabic to Spanish

    • Abriré
        
    • Voy a abrir
        
    • abro
        
    • atiendo
        
    • Estoy abriendo
        
    • abra
        
    • Yo voy
        
    • Voy yo
        
    Juro por Dios, Abriré el techo, te levantaré con una mano y te tiraré al carril para colectivos. Open Subtitles أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء
    Si me disculpa, Abriré las otras habitaciones. Open Subtitles لو سمحت لى, سأفتح الغرفة الأخرى
    Este saloon está viejo, pronto Abriré uno nuevo. Si, lo llamaré el 45. Open Subtitles سأفتح قريبا جدا حانة جديدة أتعرف ما أريد تسميتها؟
    Voy a abrir un antro de jazz algún día-- un lugar integrado donde negros y blancos puedan llevarse bien. Open Subtitles أنا سأفتح نادي جاز خاص بي يوماً ما مكان متكامل حيث البيض والسود يمكن أن يجتمعوا
    HG: Quiero que vean claramente que Voy a abrir su billete y revelar una pequeño secreto que hemos creado. TED أريدك أن ترى بوضوح أنني سأفتح الورقة وسأكشف سراً بسيطاً قمنا بإنشائه.
    Correcto. abro la caja fuerte, saco una bolsa negra y vuelvo aquí al taxi. Open Subtitles إذن سأفتح الخزينة، وأخرج الحقيبة السوداء وسأنتظرك هنا في سيارة الأجرة
    Si cobro mi parte, Abriré la mayor casa de juego de toda la zona, con largas barras de caoba y mesas de fieltro verde. Open Subtitles واذا حصلت على نصيبي من المال سأفتح اكبر صالون للقمار في المنطقة بصالاتها الواسعة والمناضد بخشب الماهوجوني با لأغطية الخضراء
    Abriré la puerta si quieres, pero te vas a conmocionar. Open Subtitles أنا سأفتح الباب إذا أردت، ولكن سوف تنصدم بما سوف تراه.
    Ahora, con increíble premura... Abriré la cerradura para llegar a la sabrosura. Open Subtitles الآن ، بإلحاح مدهش سأفتح القفل للوصول إلى سابروسورا
    De acuerdo, Abriré, pero usted no entrará. Open Subtitles حسناً، سأفتح الباب ولكن لا تدخل
    Tengo el presentimiento de que un día, mañana o la semana que viene, Abriré el maletero de mi coche o el armario y ¡tachán! Open Subtitles أنا عندي هذا الشعور الفظيع الذي الإسبوع القادم أو غدا، أنا سأفتح صندوق سيارتي أو حجرتي، و بيكابا
    Abriré un pasadizo lo suficientemente estable para que una persona haga un viaje a través del tiempo y del espacio a la vez. Open Subtitles سأفتح منفذا مستقرا لشخص واحد ليقوم برحلة واحدة عبر الزمن و المكان
    Ahora Abriré la puerta y mataré a quien sea que esté adentro. Open Subtitles الآن سأفتح الباب الأمامي واقتل أياً من يواجهني
    Bien, Voy a abrir la puerta. Quiero que la atraveséis, entréis en los vestuarios y cerréis la puerta. Open Subtitles الآن سأفتح هذا الباب أريدك أن تخرجوا منه إلى غرفة الخزانة
    Sí. Pero Voy a abrir una oficina sucursal aquí en Los Angeles. Open Subtitles مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس.
    David, Voy a abrir esta cerradura y voy a subir. Open Subtitles ديفيد، ما سأفعله هو أني سأفتح القفل وأصعد للأعلى
    abro un hotel pequeño sobre la playa. Open Subtitles سأفتح فندق صغير على الشاطىء مباشرة
    Yo abro. Open Subtitles وقبل دقيقتين إيدي كان على وشك أن يلعق تلك الكعكة أنا سأفتح
    Me das los cigarrillos, y yo abro la puerta, CAPISCE? Open Subtitles ألقي هذه السجائر و سأفتح لكي الباب أركليهم لي هل فهمتي؟
    Y atiendo la puerta. Open Subtitles لقد رميتهم خارجاً ، مع النفاياث ابق هنا سأفتح الباب
    Estoy abriendo los firewalls para bloquearle el acceso a nuestro sistema. Open Subtitles سأفتح جدار الحمايه لمنعه من الحصول على اي شئ اضافي من نظامنا.
    Suponga, entonces, que yo abra esa gorda y fea panza suya. Open Subtitles إفترض, بدلاً من ذلك إنني سأفتح بطنك السمينة الكبيرة
    Tengo puestos los zapatos, Yo voy. Open Subtitles إنني أنتعل حذائي ، سأفتح
    Sean te llamaba Hanna banana. Ya Voy yo. Hola. Open Subtitles شون يدعوكِ "هانا بنانا" سأفتح هذا من أجلكِ مرحبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more