"سأفعل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo haré
        
    • lo haría
        
    • haría eso
        
    • Voy a hacerlo
        
    • hacer eso
        
    • Eso haré
        
    • Haré eso
        
    • lo hago
        
    No me complace interrumpir a nadie, pero si tengo que hacerlo Lo haré. UN أنا لست سعيدا بمقاطعة أي متكلم ولكنني سأفعل ذلك إذا اضطررت.
    No me obligues a ir por tu cabeza porque Lo haré si debo hacerlo. Open Subtitles لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك
    Aún sueńo con ella todas las noches, y creo que siempre Lo haré. Open Subtitles ما زلت أحلم بها كل ليلة وأعتقد أنني سأفعل ذلك دائما
    Le dije a mi mamá que lo haría. Ella me llamó y dije que sí. Open Subtitles أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك
    ¿Por qué mierda haría eso? Maldita seas! Open Subtitles ولماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟ اللعنة على تلك الفتاة
    Y si para que él tenga salud mental me toca tolerar sus locuras, Lo haré. Open Subtitles و اذا تمسك بذلك و تحملت أوهامه حتى يحصل على المساعدة سأفعل ذلك
    Si quieres que tenga un profesor privado y que estudie en casa para que termine su escuela, Lo haré. Open Subtitles لو أردت مني أن أجلب لها معلماً خاصاً, حتى يمكنها البقاء بالبيت وتكمل دراستها, سأفعل ذلك.
    Alguien debió hacer esto hace mucho tiempo y yo Lo haré ahora. Open Subtitles انت لم يربيك احدٌ من قبل وانا من سأفعل ذلك.
    Aunque tenga que estar en contra de mi padre, Lo haré a mi manera. Open Subtitles حتى لو كان يجب علي الوقوف ضد والدي، سأفعل ذلك بطريقتي الخاصة
    Yo siempre te admiro y respeto, pero a partir de ahora, Lo haré sólo desde unos 70 metros. Open Subtitles سأحترمكِ وأقدركِ دائماً.. لكن من الآن فصاعداً، سأفعل ذلك.. فقط من على بعد 200 قدم
    De acuerdo, Lo haré, pero sólo para que tu madre me vea como una mujer fuerte y competente. Open Subtitles حسناً, سأفعل ذلك و لكن فقط لأنني أريد أمك أن تراني كأمرأة قوية و قادرة
    Lo haré de la mejor forma que pueda. - Hola. - Hola. Open Subtitles سأفعل ذلك بأية حال ماذا قلتي لسيسكل ليتراجع عما يفعله؟
    Ponla en tu cabeza y aprieta el gatillo, porque si no eres lo suficiente hombre para hacerlo, te prometo que yo Lo haré. Open Subtitles هيّا ضعه على رأسك واضغط ،على الزناد لأنك لست رجلاً بما في الكفاية ،أن تفعل ذلك أعدك، إنني سأفعل ذلك
    Sí, Lo haré cuando también, se me ocurra pagar 50 pavos por un filete de 20, a un carnicerillo moderno con trenzas. Open Subtitles نعم, سأفعل ذلك بمجرد أن أصرف خمسين دولار على شريحة لحم تساوي عشرين دولاراً من عند جزار هيبي بضفائر
    Hoy les garantizo que así Lo haré. UN واليوم أؤكد لﻷعضاء أنني سأفعل ذلك.
    No voy a contar lo que hacen los Países Bajos a nivel regional para promover el Registro y no voy a presentar nuestro proyecto de resolución porque eso Lo haré el jueves. UN ولن أقول ما الذي تفعله هولندا على الصعيد الإقليمي للنهوض بالسجل، ولن أعرض مشروع قراري لأني سأفعل ذلك يوم الخميس.
    Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá. Lo haré muy rápidamente. Y le pongo una gran rueda. TED إذاً أريد أن أرسم سيارة صغيرة هنا. سأفعل ذلك سريعاً. وأضع دواليب كبيرة عليها.
    Yo lo haría, si tuviera esa barba candado típica de los magos. Open Subtitles سأفعل ذلك ، أن كنت رجلاً غربياً وساحراً ذو لحية.
    - Lo har.é de inmediato,jefe. - Yo que tú, lo haría. Open Subtitles ـ سأفعل ذلك حالا حضرة القائد ـ من الأفضل أن تفعل
    Siento haberte dado motivos para pensar que haría eso. Open Subtitles أنا آسف بأنّني أعطيتُكِ سبب لتصدقي بأنّي سأفعل ذلك
    Hace mucho tiempo que busco respuestas... Y finalmente las tengo. Voy a hacerlo. Open Subtitles ،كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل .وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك
    Sé que tratas de ser descortés pero voy a hacer eso, porque lo disfruto. Open Subtitles اعلم انك تحاول ان تكون وقح ولكنني سأفعل ذلك لأنني اجده ممتعاً
    Sí, querida, Eso haré. Open Subtitles ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك
    Y Haré eso al tratar de predecir precisamente en qué año el ingreso promedio por persona en India, en China, alcanzará al de Occidente. TED و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب.
    Si lo hago, no podré volver. Open Subtitles أنا سأفعل ذلك و أنت تعلم أننى لن أعود من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more