"سأفعل كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Haré todo
        
    • Haré lo
        
    • Voy a hacer
        
    • Haré cualquier
        
    • hacer lo
        
    • Hare todo
        
    • haría todo
        
    • haré cuanto
        
    • hacer todo lo
        
    • haría cualquier cosa
        
    Sigamos de esa forma, y Haré todo lo que pueda para ayudarlo. Open Subtitles لا تؤذ احداً, و سأفعل كل شيء في إستطاعتي لمساعدتك
    Tal vez pueda hacer que se interesen. Pero Haré todo lo que pueda. Open Subtitles ربما أستطيع أن أطلب منهم التدخل ولكني سأفعل كل ما بوسعي.
    Haré lo que quieras si no tengo que sentarme en el placard. Open Subtitles سأفعل كل ما تودينه إذا لم ترغميني على الجلوس بالخزانة
    Mamá, por favor. Haré lo que quieras durante todo el año seré el mejor hijo del mundo. He esperado este momento durante meses. Open Subtitles أمي , أرجوك سأفعل كل ما ترغبين به طوال العام سأكون أفضل أبن , لقد كنت أنتظر هذا لشهر بأكمله
    Serán mis huéspedes por unos días y yo Voy a hacer lo que quieran.. Open Subtitles سوف تبقون عدة أيام ضيوف عندي ومن ثم سأفعل كل ما تريدون.
    Y Haré cualquier cosa, todos los días desde ahora para que estés segura que es verdad. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    Y que Haré todo lo que pueda para detener al chico que hizo esto. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يمكنني للقبض على الصبي الذي فعل هذا
    No te van a dejar. Mira... Haré todo lo posible para ayudarle. ¿Vale? Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    Si cooperas y nos ayudas a encontrar al cómplice, Haré todo lo que pueda para que no vayas a la cárcel. Open Subtitles إذا تعاونت وأنت تساعدنا على إيجاد هذا التواطؤ، سأفعل كل ما أنا يمكن أن تبقي لكم من السجن.
    Por mi parte, les aseguro que Haré todo lo que esté en mi poder para ayudarlos, a pesar de la crisis financiera. UN وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم.
    También quiero que sepan que Haré todo lo posible para construir un mundo para los hijos de las personas que nunca fueron niños, como dijo elocuentemente el escritor portugués Soeiro Pereira Gomes. UN وأود كذلك أن يعرفوا أنني سأفعل كل ما أستطيع لبناء عالم لأطفال آباء لم يكونوا هم أبدا أطفالا، كما قال ذلك ببلاغة الكاتب البرتغالي سويرو بيريرا غوميز.
    Sí, claro. Sabes que Haré lo que sea para hacerte ver como un tonto. Open Subtitles نعم , بالطبع , سأفعل كل ما يتطلبه الامر لتبدو بمظهر الاحمق
    Consígueme todo lo que puedas implicando a James como Ghost... y entonces Haré lo que pueda para manteneros a ti y a Tommy fuera de esto. Open Subtitles ستمدينى بكل شئ تستطيعيه , لإثبات أن جيمس هو الشبح ومن ثم سأفعل كل ما يتطلب الأمر .لإبقائك أنتٍ وتومى خارج الأمر
    Haré lo que haga falta para que mi excursión de follaje funcione. Open Subtitles سأفعل كل مايلزم لأحصل على رحلة اوراق الشجر الخاصة بي
    En esos días Haré lo que haría de recibir esa noticia. TED و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار
    Necesito el dinero, y Haré lo que sea para conseguirlo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه
    Me encanta esa chica, hombre. Voy a hacer lo que sea necesario! Open Subtitles أحب هذه الفتاة يا رجل سأفعل كل ما في وسعي
    Voy a hacer lo que tenga que hacer para cumplir con el trabajo. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما يمكنني القيام به للحصول على هذه المهمة.
    Haré cualquier cosa que necesites. ¿Ves éstas manos? Open Subtitles - تأخرت سأفعل كل ما تطلب أترى هاتين اليدين؟
    - A menos que hagas exactamente lo que te diga. - Si, Haré cualquier cosa que necesites. Open Subtitles إلا إذا فعلت بالضبط ما أقوله - نعم ، سأفعل كل ما تريد -
    No se preocupe, Padre. Hare todo lo que pueda para ayudarlo a estar listo. Open Subtitles لا تقلق يا أبتاه سأفعل كل ما أستطيع لتساعدك على أن تكون جاهز.
    Sé que haría todo lo que tuviese en mi poder para proteger a mi familia. Open Subtitles أعرف أنني سأفعل كل ما في وسعي لأحمي عائلتي
    Por mi parte, haré cuanto pueda para ayudar a alcanzar nuestras metas comunes. UN من جهتي، سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    Y será mejor que creas que yo Voy a hacer todo lo que pueda para protegerte. Open Subtitles . أنتى تصدقى بأننى سأفعل كل ما فى وسعى لحمايتك
    Me dije que haría cualquier cosa para drogarme pero que jamás me prostituiría. Open Subtitles سأفعل كل شيئ في سبيل تعاطي المخدّر لكنّي لن أبيع جسدي أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more