Sin embargo, Les diré que la negación no está ni siquiera cerca de ser una palabra suficientemente fuerte para describir lo que aquellos de nosotros frente a la muerte de nuestros seres queridos, vamos a atravesar. | TED | ومع ذلك سأقول لكم ان النكران ليست كلمة قوية كفاية لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء الذين يواجهون موت احبائهم |
Quiero hablarles de cómo es perpetuada, y luego Les diré cómo podemos solucionarla. | TED | أريد أن أخبركم عن كيفية استمرارها، وبعد ذلك سأقول لكم كيف سنقوم بإصلاحها. |
Te diré lo que te pasa, te da chlamydia. | Open Subtitles | سأقول لكم ما تقوم به. فهو يوفر لك الكلاميديا. |
Te diré esto para empezar vamos a establecer un área en el balcón. | Open Subtitles | سأقول لكم هذا كبداية سنجهز منطقة على الشرفة |
¡No le deje, Les diré lo que quieran, por Dios! | Open Subtitles | لا تدعوه يأخذنى سأقول لكم ما تريدون معرفته |
Caballeros, Les diré una cosa. No sólo arranquen esa página. | Open Subtitles | يا سادة، سأقول لكم شيئاً لا تمزقوا هذه الصفحة فقط |
Faltan algunas más y Les diré algo. | Open Subtitles | إثنتان فحسب للذهاب. و أنا سأقول لكم شيئا الآن. |
Pero Les diré qué no es gracioso. Matar a las nudistas. También son personas. | Open Subtitles | لكن سأقول لكم مالا يضحك قتل الراقصات المتعريات،انهن بشر ايضا |
pero Les diré esto: | Open Subtitles | وإذا أردتم الخروج في هذا الليل الحالك سأقول لكم شيئاً |
Pero soy el único que puede verlo y escucharlo así que Les diré qué es lo que está haciendo y diciendo. | Open Subtitles | لكنني الوحيد الذي بإمكانه رؤيته وسماعه لذا سأقول لكم جميعاً ما يقوله ويفعله |
Si les hablas bien de mí a tus amigos comunistas y prometes no dispararle a Hoffmann en el hotel Te diré todo lo que yo sé. | Open Subtitles | إذا تحدثت عني جيداً إلى اصدقائك الشيوعين ووعد بعدم اطلاق النار على هوفمان في الفندق , سأقول لكم ما اعرفه |
Te diré algo que tal vez te asuste un poco. | Open Subtitles | الآن سأقول لكم شيئاً قد يخيفكم قليلا، حسناً ؟ |
Bueno, Te diré algo. Le hecho de menos, mucho. | Open Subtitles | حسناً ، سأقول لكم هذا ، أنا أشتاق إليه ، كثيراً |
No sabes enviar un fax, y Te diré por qué no puedes hacerlo luego: | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيفية الفاكس. سأقول لكم لماذا لا يمكنك القيام بذلك في وقت لاحق. |
Te diré que sé mi pequeña insolente. | Open Subtitles | سأقول لكم ما أعرفه، بلدي قليلا مصنع ساس. |
Te diré lo que voy a hacer, lo que creo que es correcto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأقول لكم شيء, سأفعل ما أعتقد انه جيد, حسناً؟ |
Te contaré todo lo que hay que saber sobre este pequeño barrio conocido como Ciudad Alfabeto. | Open Subtitles | سأقول لكم كل شيء هناك ل تعرف عن هذه القرية صغيرة جميلة المعروفة باسم الأبجدية سيتي. |
Pero os diré que el que queráis que luche con vosotras no es suficiente para que se mude. | Open Subtitles | لكنني سأقول لكم هذا ، رغبتكم بجعلها تحارب المسعوذين معكما ليس سبباً كافياً لجعلها تنتقل إلى هنا |
Entonces en el párrafo número uno lo que Les voy a decir que escriban es simplemente esto: Que los aprecian. | TED | اذا في الفقرة رقم واحد، ما سأقول لكم أن تفعلوه بسيط جدا: قدم إحترامك. |
"Se los diré cuando lancen mi compañía en el Mercado de Valores. " | Open Subtitles | {\an6} {\cH00FDE3} سأقول لكم عندما تقومون بإطلاق شركتي للإكتتاب العام في البورصه |
Dicho esto, Apuesto que más de los vuestros estarán aquí pronto, así que Te voy a decir lo qué va a pasar. | Open Subtitles | لقد قيل، أراهن أنّ المزيد من الشرطة سيكونون هنا قريباً، لذا سأقول لكم ما سيحدث. |
Voy a decirles algo, pero no pueden decirle nada a nadie. | Open Subtitles | سأقول لكم شيئاً .. ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص |
Una cosa les digo, no hay nadie en esta casa. | Open Subtitles | . سأقول لكم شيئا لا يوجد أحد فى هذا المنزل |