"سألتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • pregunté
        
    • pregunto
        
    • pregunte
        
    • Te hice
        
    • pregunta
        
    • he preguntado
        
    • preguntar
        
    • preguntarte
        
    • te pedí
        
    • preguntó
        
    • te preguntara
        
    • preguntas
        
    - No pregunté si usaste su joyería. - pregunté si la robaste. Open Subtitles لم أسألكِ إن قمتِ بإرتداء مجوهراتها سألتكِ إن قمتِ بسرقتها
    Eso fue lo que te pregunté, antes de que los policías me atraparan. Open Subtitles ، ذلك نفس ما سألتكِ إيّاه قبل أن يعتقلني رجال الشرطة
    Y si te pregunta algo mas tu unica respuesta sera deja le pregunto a a mi jefe! Open Subtitles وإن سألتكِ أيّ شيءٍ آخر فلتكن إجابتكِ الوحيدة سأذهب لأسأل مشرفتي
    La primera vez que vine, te pregunte si me querías. Open Subtitles في المرة الأولى التي جئت اليك فيها سألتكِ هل يمكن تقبليني
    No, no, pero sí creo que debes responder la pregunta que Te hice cuando volviste a trabajar. Open Subtitles لا، لا، لكني أعتقِد أنَ عليكِ الإجابَة على سؤالٍ سألتكِ إياه عندما عُدتِ للعمل
    Entonces ha respondido a la pregunta que le llevo haciendo 3000 kilómetros. Open Subtitles إذاً أجبتِ على السؤال بشكل أفضل من السؤال الذي سألتكِ إيـاه من 2,000 ميل
    Te he preguntado si querrías salir conmigo alguna vez. Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ ترغبين في الخروج معي في موعد في وقت ما
    Te acabo de preguntar qué te llevó a elegir competir como una carrera. Open Subtitles سألتكِ عن السبب الذي جعلك تتخذين منافسة الأكل كوظيفة
    Recuerdo preguntarte si estabas bien, porque respirabas como una asmática. Open Subtitles أتذكر إنني سألتكِ إن كنتِ على ما يرام لأنكِ كنتِ تلهثين مثل الشخص المُصاب بالربو.
    Cuando te pregunté si había alguien en la habitación seis, me dijiste que no. Open Subtitles عندما سألتكِ هل كانَ هناكَ أحد في الغرفة السادسة ،،، فقلتِ لا
    No puedes enojarte porque te pregunté eso. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغضبي لأنني سألتكِ ذلك السؤال.
    ¿Entiende por qué antes le pregunté si tenía fuego? Open Subtitles أترين الآن , لماذا سألتكِ ان كان لديكِ ولاعة
    ¿Por qué me mentiste cuando te pregunté la primera vez? Open Subtitles لماذا كذبتِ عليَّ عندما سألتكِ في المرة الأولى؟
    - pregunté si estás bien. Pareces algo distraída. Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ بخير ، تبدين حائره قليلاً
    Te pregunto cómo conseguiste este caso. Me mentiste directamente en la cara, ¿no? Open Subtitles سألتكِ أنّى لكِ وُلّيتِ هذه القضيّة وكذبتِ في وجهي، صحيح؟
    Lo pregunto porque si vas a trabajar aquí, tengo que ver cómo manejas la carne en barra. Open Subtitles سألتكِ ذلك، لأنّك إذا عملتِ هنا عليّ أن أعرف كيف تستطعين التعامل مع اللحوم
    Si le pregunto algo, ¿me responderá honestamente? Open Subtitles لو سألتكِ سؤالاً هل ستجاوبين بصدق؟
    Um... te importa que te pregunte que ha pasado exactamente? Open Subtitles أتمانعين إذا سألتكِ ماذا حدث هنا ، بالضبط؟
    Me acuerdo que te pregunte de que hablabas. Open Subtitles أذكر أنى سألتكِ ما الذى كنتى تتحدثين عنه مع القطة
    Te hice una pregunta, ¿cuál es tu película de terror favorita? Open Subtitles لقد سألتكِ سؤالاً ؟ ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟
    - Le he preguntado si lo hizo. - Eso es confidencial. Open Subtitles سألتكِ إذا ماكنتِ قد اعترفتِ لي بتلك الرشوة ؟
    ¿Qué te hace tan valiente? ¿Puedo preguntar eso? Open Subtitles اذا سألتكِ من يعتنى بكِ حتى تعبثين معنا ؟
    Sólo Te hice una pregunta, mujer. ¿No puedo preguntarte algo? Open Subtitles لقد سألتكِ سؤالاً فحسب يا امرأة، ألا يمكنني حتى سؤالكِ؟
    te pedí que tuviéramos un Día Ellie, y no te interesó. Open Subtitles سألتكِ بأن نحضى بيومٍ واحد مميز و لكنكِ أفسدتها تماماً كان لديك متسع من الوقت
    Le preguntó si habla francés Open Subtitles سألتكِ إن كنتِ تفهمين الفرنسيه كلا، فأنا لا أتحدث الفرنسيه
    Si te preguntara si va a llover el domingo, ¿sabrías la respuesta? Open Subtitles إذا سألتكِ إذا ما كانت ستمطر الأحد المقبل هل ستعرفين الجواب؟
    Perdóname por hacer tantas preguntas groseras. Open Subtitles أغفرى لى لأننى سألتكِ العديد من الأسئلة المحرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more