Hablaba de la muerte de mi tío y de la maldición de la familia y Le pregunté si trataba de asustarme y le dije que no se entrometiera. | Open Subtitles | لقد ظل يتحدث عن موت عمى و لعنة عائلتى لقد سألته إن كان يحاول إخافتى و طلبت منه أن يهتم بشؤونه |
Es decir, Le pregunté si estaba enfermo, pero no me respondió. | Open Subtitles | سألته إن كان يحتاج مساعددة ولكنه لم يقل شيئاً. |
Lo que no ocurrió hasta que Le pregunté si veía fantasmas. | Open Subtitles | إنفجاره هذا لم يظهر حتى سألته إن رأى شبحاً بحياته. |
Le pregunté si se había tirado un pedo, y lo negó. | Open Subtitles | لقد سألته إن كان قد أطلق ريحاً وأنكر ذلك |
Le pregunté si le gustaban los sandwiches de helado. | Open Subtitles | سألته إن كان يحب شطائر الأيس كريم |
¿Llamaste a John Elway y le preguntaste si jugará el año que viene? | Open Subtitles | هل اتصلت بجون إيلواي و سألته إن كان سيلعب العام القادم؟ |
Le habían despedido, así que Le pregunté si podía hacer algo por él. | Open Subtitles | لقد كان يعاني من إنفصامٍ، و بدا يائساً لذا سألته إن كان هناك شيء يمكنني فعله هذا ما أفضّله، هذا الشّخص |
Porque Le pregunté si lo hizo, y dijo que no, él no lo hizo. | Open Subtitles | لأنني سألته إن كان قد فعلها وقال لا لم يفعلها |
Le pregunté si necesitaban ayuda. | Open Subtitles | لقد سألته إن كنتم بحاجة لأى مساعدة يارفاق |
Le pregunté si quería que leyera una partitura a primera vista. | Open Subtitles | لذلك سألته إن كان هناك أي شيئ يريدني أن أعزفه |
Una vez Le pregunté si realmente quería a mi madre. | Open Subtitles | تعرف, بمجرد أن سألته إن كان يحب أمّي حقاً |
Le pregunté si quería jugar el próximo sábado y él dijo que estaría fuera toda la semana. | Open Subtitles | لقد سألته إن كان يود اللعب في السبت القادم، فقال إنه سيقضي الأسبوع بأكمله. |
Cuando Daniel sugirió que te nos unieras en esta entrevista, Le pregunté si había campanas de boda a la vista, y me dijo que debería preguntártelo a ti directamente. | Open Subtitles | سألته إن كانت أجراس الزفاف ستُدق قريباً، وأخبرني أن أسألكِ مباشرة. |
Le pregunté si podía hacer uno a mi hijo. | Open Subtitles | سألته إن كان يستطيع صُنع واحدة لتبدو وكأنها ابني |
Le pregunté si quería trabajar para alguien que estuviera vivo mañana. | Open Subtitles | سألته إن أراد العمل مع شخص سيكون حيًا في الغد |
Le pregunté si había participado en un tiroteo... o si sabía algo sobre un tiroteo y lo negó hasta el fin. | Open Subtitles | سألته إن كان متورطاً في أي إطلاق للنيران... أو إن كان يعلم أي شيء عن إطلاق النار, ونفى كل ما سألته. |
Le pregunté si estaba seguro. ¿Dónde vas? | Open Subtitles | سألته إن كان واثقاً إلى أين تذهب؟ |
Le estreché la mano. Le pregunté si hablaba en serio. | Open Subtitles | وصافحت يده ، و سألته إن كان جادًا |
Le pregunté si estaba enojado con ellos. | Open Subtitles | سألته إن كان حانقًا على الرجل |
Así que Le pregunté si podía unirme ¿si? | Open Subtitles | لذا سألته إن كان بإمكاني الانضمام إليه؟ |
Hey, ¿Le preguntaste si el otro fantasma es su padre? | Open Subtitles | هل سألته إن كان الشبح الآخر هو والده؟ |