"سألقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voy a
        
    • echaré un
        
    • arrojaré
        
    • tiro
        
    • tiraré
        
    • lanzaré
        
    • daré un
        
    • echar un
        
    • dar
        
    Y la forma como Voy a responder esto es, echar un vistazo a áreas con diferentes niveles de malaria. TED و الطريقة التي سأقوم بها هي سألقي النظر على عدة مناطق توجد فيها الملاريا بمستويات مختلفة
    Crees que le Voy a echar la mirada a un demonio y de repente tener una recaída, como si, luego de todo, no hubiera aprendido mi lección. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    Ahora, Voy a echar un vistazo a estos nombres por si acaso nos perdimos algo. Open Subtitles الآن، سألقي نظرة على هذه الاسماء في حالة إذا غفلنا عن شيئاً ما.
    Claro, claro. Apártalos, les echaré un vistazo en cuanto acabe con esto. Open Subtitles بالطبع، بالطبع، ضعها جانباً، سألقي نظرة عليها حالما أنتهي هنا.
    ¡Te arrojaré al río! ¿Qué sucede? Open Subtitles سألقي بك في النهر- ماذا يحدث بحق الجحيم-
    Si haces cualquier tontería, tiro el cuerpo de Sam al pantano. Open Subtitles لو حاولت فعل شئ سألقي بجثة سام في المستنقع
    tiraré tu cadáver por la puerta. Open Subtitles سألقي جثتك خارج الباب الأمامي.
    Hay algo camuflado allí abajo. Voy a ver. Open Subtitles . هناك ثِمة تمويه هنا بالأسفل . سألقي نظرة
    Voy a echar un vistazo, después vuelvo por ella. Open Subtitles سألقي نظرة على المكان ثم سأعود من أجلها. حسناً؟
    Mañana lo primero que haremos, para el final de la semana, anunciamos que Voy a dar un discurso, de vuelta al trabajo. Open Subtitles الآن، غدًا أول شيء سوف نفعله في نهاية الأسبوع، سوف نعلن بأنّي سألقي خطابًا حول عودتي إلى المكتب.
    Hija, no te dolerá que te mire Solo Voy a mirar Open Subtitles ياطفلتي العزيزة هو لن يؤلمك حينما ألقي نظرة أنا فقط سألقي نظرة
    Está arrestado. Me lo Voy a llevar. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال سألقي القبض عليك
    - Madame, Voy a llamar a la policía. - Le Voy a echar una maldición. Open Subtitles سيدتي يجب أن استدعي الشرطة سألقي عليك تعويذة
    Voy a ver, pero creo que no tengo. Open Subtitles سألقي نظرة، ولكني لا اعتقد انه يوجد لدينا
    Si me lo permite, Señora, echaré un vistazo a los caballos. Open Subtitles . لو أذنتي ليّ الآن ، سيدتي سألقي نظرة على تلك الخيول
    Le echaré un vistazo por dentro. Open Subtitles نعم, حسنا، أنا فقط سألقي نظرة الى الداخل
    ¡Entrega esas cosas o te arrojaré al volcán! Open Subtitles أعد هذه الأشياء أو سألقي بك في البركان
    Lo juro por Dios, si te acercas un poco más, tiro de la cisterna. Open Subtitles أقسم بالله لو اقتربت سألقي به في المرحاض
    Bien, a pesar de su sinceridad y sus buenos deseos... la tiraré. Open Subtitles بغض النظر عن مشاعرهم الصادقة سألقي بها في القمامة
    Está bien, quédate sentado ahí y yo te lanzaré el Frisbee. Open Subtitles حسناً ، فلتجلس هنا وأنا سألقي الصحن الطائر إليك
    En unos minutos daré un discurso en el que haré público un juicio contra los asesinos que se apropiaron de nuestro adorado Islam. Open Subtitles بعد بضع دقائق سألقي خطبة أصدر بها فتوى ضدّ الشياطين المجرمين الذين اختطفوا إسلامنا الحبيب
    Iría a dar una vistazo, pero podría ser que "Bala" se atorara en el barro Open Subtitles حسنا سألقي نظرة بنفسي لكن أعتقد بأن رصاصتي ستعلق بالوحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more