"سألني إن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me preguntó si
        
    • preguntó si yo
        
    Estaba caminando por la calle y, uh, uno de esos caballeros Me preguntó si tenía cambio para el metro. Open Subtitles أنا كنت أتمشى في الشارع و أحد السادة المحترمين سألني إن كنت غيرت من أجل المتر
    Uno de los guardias Me preguntó si creía en Cristo. Open Subtitles حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟
    Me preguntó si el poder significa algo para mí. Open Subtitles سألني إن كانت القوة تعني أي شيء بالنسبة إليّ.
    Me confundió con una empleada y Me preguntó si teníamos libros de cómo conocer mujeres inteligentes Open Subtitles لقد ظن أني موظفة و سألني إن كان لدينا أي كتب عن كيف تقابل إمرأة ذكية
    .. Se acercó a mí y preguntó si yo era un estudiante. Open Subtitles ومن ثم نهض وتوجه نحوي و سألني إن كنتُ طالبة
    Me preguntó si conocía a alguien en quien confiar. Open Subtitles وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به
    Me preguntó si conocía a alguien en quien confiar. Open Subtitles وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به
    Me preguntó... si sé por qué Caín mató a Abel. Open Subtitles لقد سألني إن كنت أعلم لماذا قايين قتل هابيل؟
    El Me preguntó si me interesaba otra persona y le dije que tenía sentimientos por alguien más pero que nada había ocurrido. Open Subtitles سألني إن كنت مهتماً بشخص آخر فقلت أنه لدي مشاعر تجاه شخص آخر
    Entonces Me preguntó si tenía novio. Open Subtitles نعم، على كل حال.. لقد سألني إن كان لدي صديق
    Me preguntó si sabía dónde estuviste anoche. Open Subtitles لقد سألني إن كنت أعرف أين كنت الليلة الماضية
    Me preguntó si quiero mi antiguo trabajo Open Subtitles سألني إن كنتُ أود إستعادة وظيفيتي السابقة
    Ayer tu hijo Me preguntó si quería acostarme con él. Open Subtitles البارحة، ابنكِ.. سألني إن كنت أمارس الجنس معه
    Me preguntó si quería ser parte de algo grande. Open Subtitles سألني إن كنت أريد أن أكون جزءاً من مخطط كبير
    Bueno, Me preguntó si quería una bebida, le dije claro, y me compró una Open Subtitles على كل حال سألني إن كنت أريد شراب وقلت بالطبع فأحضر لي شراباً
    Me preguntó si podría sacarle. Open Subtitles سألني إن كنت أستطيع مساعدته على الخروج، كما تعلمون.
    Bueno, uno de los chicos Me preguntó si estaba embarazada... y, sí, es justo lo que salió de mi boca. Open Subtitles واحد من الأطفال سألني إن كنت حاملاً نعم.. زل لساني فقمت بتأكيد الموضوع
    Estoy en la tienda y una perra gorda Me preguntó si a mi papa le gusta la colonia. Open Subtitles أنا في المتجر، وعاهرة سمينة سألني إن كان والدي يحبُّ العطر
    Me preguntó si me parecía deseable, pero a mí me parece deseable todo el mundo. Open Subtitles سألني إن كنتُ أراكِ جذّابة ولكنني أرى كل الناس جذّابين
    Me preguntó si estaba dispuesta a ello, volver al lugar de trabajo. Open Subtitles سألني إن كنتُ مستعدة للعودة إلى ساحة العمل
    Me preguntó si yo estaba sola, le dije que no. Open Subtitles سألني إن كنت وحدي، فقلت له لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more