Y si quiere una orden de arresto para Ghost, la Firmaré ahora mismo, pero ¿qué prueba tiene de que Thomas Patrick Egan sea ese Ghost? | Open Subtitles | وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟ |
Mañana Firmaré, en nombre de mi país, y con orgullo, el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | وغدا فإنني وبافتخار، سأوقع نيابة عن بلدي، على معاهدة الحظــــر الشامل للتجارب النووية. |
La ambulancia está de camino. Firmaré el certificado por la mañana. | Open Subtitles | . الإسعاف ستأتي إلى هنا سأوقع شهادة الوفاة في الصباح |
Voy a firmar uno ahora mismo, pero ¿qué es exactamente su evidencia que Thomas Patrick Egan es este fantasma? | Open Subtitles | سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟ |
Por mí, firmo lo que quieras. | Open Subtitles | ابني بيتا لأن هذا , أنت أنا سأوقع عقد الايجار الآن وسأعطيك شهرين فوق البيعة |
- Venga. Firmaré lo que sea, hagámoslo. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق |
Firmaré una declaración o lo que sea para hacer las cosas más fáciles. | Open Subtitles | سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل |
Yo mismo Firmaré por él, porque así de buen hijo soy yo. | Open Subtitles | سأوقع إسمه بنفسي لأنه هكذا كم أنا فتى جيد |
Firmaré un permiso por 30 días más para las escuchas y los bípers clonados. | Open Subtitles | سأوقع مذكّرة لمنحكم 30 يوماً في القضايا والمسائل كلها |
De cualquier manera Firmaré esos papeles de despido cuando los traigas. | Open Subtitles | على أيّة حال، سأوقع على أوراق التسريح تلكَ عندما تحضرها إلي |
Firmaré sus planillas, pero no estoy aquí para complacerlos a ustedes, sino a los pequeños. | Open Subtitles | سأوقع على سجلاتكم ولكن لتعلموا انا لست هنا لاخدم ساعاتكم انا هنا لأخدم الاولاد الصغار |
Lo siento, el inquilino no está en casa. Firmaré por ella. Alguien que atienda. | Open Subtitles | اسف, المستأجر ليس هنا انا سأوقع لك نيابة عنهم هلا يجيب احد علي هذا |
- Muy bien. Ernie puede regresar a casa. Firmaré la autorización. | Open Subtitles | أرني بإمكانك العودة للبيت أنا سأوقع إطلاق السراح |
Mire, Firmaré algo que diga que vive con nosotros y pagaremos todo el seguro, lo que se necesite, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمعي سأوقع على مستند بأنه يعيش معنا و سأدفع التأمين مهما تكلف الامر، اتفقنا؟ |
Puedes dejar los documentos de servicio a la comunidad la próxima vez. Yo Firmaré por tus horas. | Open Subtitles | يمكنكِ ملء أوراق خدمة المجتمع في المرة القادمة ، سأوقع لساعاتكِ العملية |
Mamá, papá, vosotros no tenéis que hacer cola. Os Firmaré los libros después. | Open Subtitles | أمي ، أبي ، لستم مضطرين للانتظار في خط الانتظار ، سأوقع على كتبكم لاحقاً |
Lo que he hecho... o lo que creas que he hecho... lo escribes, y Firmaré una confesión. | Open Subtitles | ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف |
A propósito, Voy a firmar autógrafos en la agencia toda la semana. | Open Subtitles | بالمناسبة، سأوقع إهداءات في الوكالة طوال الأسبوع |
Su majestad, si Voy a firmar mi propia sentencia de muerte necesitaré algo a cambio. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، إذا كنت سأوقع على أمر إعدامي سأحتاج لشيء بالمقابل |
firmo el contrato con mi propia sangre, te hace eso feliz. | Open Subtitles | انا ايضا سأوقع العقد بدمي اذا كان هذا يجعلك سعيد |
Claro seguro. ¿Qué estoy firmando? | Open Subtitles | بالتأكيد , بالتأكيد , على ماذا سأوقع ؟ |