"سئمتُ من" - Translation from Arabic to Spanish

    • cansado de
        
    • harto de
        
    • estoy cansada de
        
    • harta de
        
    • cansé de
        
    • harté de
        
    • tan cansada de
        
    • estoy cansando de
        
    Estoy cansado de tanto retraso. Hastler no hace nada. Open Subtitles لقد سئمتُ من كل هذه التأجيلات، هاستير لم يفعل شيئًا
    Estoy cansado de ver niños hambrientos y viejos con frío. Open Subtitles سئمتُ من رؤية الإطفال يعانون من الجوع و البرد
    Les digo esto porque estoy harto de ella usando a nuestros hijos como peones. Open Subtitles أنا أخبركم بذلك لأنني سئمتُ من كونها تستخدم الأطفال كـ عذر لها.
    Les digo esto porque estoy harto de ella usando a nuestros hijos como peones. Open Subtitles أنا أخبركم بذلك لأنني سئمتُ من كونها تستخدم الأطفال كـ عذر لها.
    estoy cansada de perseguir la sombra de este tipo. Quiero evidencia forense. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    Estoy harta de tus modos, estropeando al muchacho. Él no hizo. Yo lo tomé. Open Subtitles ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها
    Me cansé de vivir vidas paralelas como yendo en el mismo sentido. Open Subtitles لقد سئمتُ من عيش حياة مُتماثلة .أفكّر فيها أننا نسير في الإتجاه نفسه
    No estaba tan entregada como yo creía... y me harté de soportarla. Open Subtitles لمتكنجــادةبشأنمهنتهاكماظننت، ولقد سئمتُ من التــعامل معها
    Estoy tan cansada de esa tonada. Siempre es para nosotros, si supiera quién es nosotros. Open Subtitles سئمتُ من هذه الكلمة، إنَّهُ دائماً من أجلنا لكن بعض الأحيان لا أعلم من هم "نحن"
    'Porque estoy cansado de que seas mejor que yo en todo. Open Subtitles لأنني سئمتُ من تفوّقك عليّ في جميع الميادين
    Estoy cansado de la manera en que ésta familia, tira dinero por el inodoro. Open Subtitles سئمتُ من طريقة إغراق هذه العائلة للمال بالمرحاض
    Estoy cansado de fingir que no nos gustamos. Open Subtitles سئمتُ من تظاهرنا بعدم وُدّنا لبعضنا البعض
    Estoy cansado de ver que todos jueguen con la vida de este hombre. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    Estoy harto de repetir tus baladas. Ahora estoy seguro. Sé que ella me ama. Open Subtitles سئمتُ من استخدام كلماتك، وأنا متأكد من حبها لي
    Cada vez estoy más harto de toda esta mierda, compadre. Open Subtitles العديد منَ الرِفاق. لقد سئمتُ من هذا الهُراء
    Bueno, estoy cansada de que el auto apeste a comida rápida. Open Subtitles لقد سئمتُ من السيارة التي تفوح منها رائحة الوجبات السريعة
    No. estoy cansada de hablar. Estoy harta. Open Subtitles لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث.
    Papá, me dijiste que me darías respuestas y estoy cansada de esperar. Open Subtitles لقد قلتَ أنّكَ ستعطيني إجابات يا أبي، ولقد سئمتُ من الإنتظار أنا آسفة
    Estoy harta de que cada uno en este grupo menosprecie a los demás. Open Subtitles سئمتُ من هذه المجموعة التي يستهين أفرادها ببعضهم.
    Llevamos 18 días de eso y estoy harta de pasar imágenes compartidas, he visto el mismo video que le compramos a la NBC tres veces en las últimas dos horas. Open Subtitles لنا 18 يومًا في هذا وأنا سئمتُ من جذب اللقطات من القنوات الأخرى. لقد رأيتُ نفس هذه التغطية
    Pero ya me cansé de los trajes vacíos enfrente de las cámaras. Open Subtitles لكني سئمتُ من الأشخاص الأثرياء الغير أكفاء الذي يقفون أمام الكاميرات
    Me harté de solo sentarme en NYU hablando de toda la mierda del mundo y quería hacer algo al respecto. Open Subtitles سئمتُ من جلوسي في جامعة نيويورك وأنا أتحدث عن مدى سوء وضع العالم في حين أنني أرغب في فعل شيء حيال ذلك
    Estoy tan cansada de esos jóvenes. Open Subtitles لقد سئمتُ من هؤلاء الشباب.
    Me estoy cansando de cosas como esas. Open Subtitles لقد سئمتُ من مثل ِهذة الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more