"سائر مؤسسات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras organizaciones de las Naciones Unidas
        
    La UNODC está formando asociaciones similares con otras organizaciones de las Naciones Unidas para la prevención del uso indebido de drogas. UN وإن المكتب بصدد استحداث شراكات مماثلة مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة تسخّر لمنع إساءة استعمال المخدرات.
    La Caja también armonizó las hipótesis utilizadas para el enfoque actuarial y la evaluación con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    La colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y los Voluntarios de las Naciones Unidas es muy intensa en esta esfera, en la que también participan muchas otras organizaciones de las Naciones Unidas y asociados externos. UN ويوجد تعاون وثيق جدا في هذا الشأن مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومتطوعي الأمم المتحدة، وكذلك مع عدد كبير من سائر مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    El PNUD ha colaborado regularmente con otras organizaciones de las Naciones Unidas para armonizar sus directrices relativas a esas normas de contabilidad, las modificaciones del sistema Atlas y las consecuencias de la gestión de los cambios. UN والبرنامج الإنمائي يتعاون بانتظام مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة لمواءمة السياسات المتعلقة بهذه المعايير، وفيما يتعلق بالآثار الناشئة عن التغييرات المدخلة على نظام أطلس و إدارة التغيير.
    El programa para promover una producción más limpia se centra actualmente en el fomento de las inversiones y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, y en una mayor cooperación de los departamentos y servicios de la ONUDI tanto entre sí como con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 35 - ويركز برنامج الإنتاج الأنظف الآن على تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا وتعزيز التعاون بين أقسام اليونيدو ودوائرها، وكذلك على التعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    El Fondo también sigue participando en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas e interviene activamente en los debates profesionales sobre cuestiones de evaluación con sus contrapartes de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 19 - وما زال، أيضا، الصندوق يشارك في عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم كما أنه منخرط بهمة في مناقشات يجريها موظفوه الفنيون مع نظرائهم في سائر مؤسسات الأمم المتحدة بشأن شؤون التقييم.
    Si bien ONU-Mujeres prestará especial atención a colaborar con el sistema de las Naciones Unidas a fin de proporcionar apoyo coherente en estos seis ámbitos de objetivos, también utilizará un enfoque integrado, colaborando con otras organizaciones de las Naciones Unidas en otros ámbitos de objetivos cruciales para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. UN وفي حين ستُولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة اهتماما خاصا لدعم منظومة الأمم المتحدة لكي تقدم دعما متماسكا في مجالات هذه الأهداف الستة، فإنها ستستخدم أيضا نهجا شموليا، بالعمل في شراكة مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة في مجالات لأهداف أخرى بالغة الأهمية بالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    5. Subraya la importancia de una estrecha coordinación entre el UNIFEM y otras organizaciones de las Naciones Unidas en apoyo de la programación sobre igualdad entre los géneros, en particular a fin de precisar la función del UNIFEM como factor clave para mejorar la labor sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas en materia de igualdad entre los géneros, con arreglo a la resolución 39/125 de la Asamblea General; UN 5 - يؤكد أهمية أن ينسق الصندوق على نحو وثيق مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة دعما لبرمجة المساواة بين الجنسين، بما يشمل تحقيق المزيد من الوضوح بشأن دور الصندوق وفقا لقرار الجمعية العامة 39/125 بوصف ذلك دافعا رئيسيا لتعزيز عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين محليا؛
    e) El estímulo del crecimiento de un núcleo autóctono y de una base tecnológica autónoma con la cooperación de otras organizaciones de las Naciones Unidas, Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados; UN (ﻫ) حفز نمو نُوى مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة ذاتيا، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    e) El estímulo del crecimiento de núcleos autóctonos y de una base tecnológica autónoma con la cooperación de otras organizaciones de las Naciones Unidas, Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados; UN (ﻫ) حفز نمو نُوى مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة ذاتيا، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    e) El estímulo del crecimiento de núcleos autóctonos y de una base tecnológica autónoma con la cooperación de otras organizaciones de las Naciones Unidas, Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados; UN (ﻫ) حفز نمو نُوى مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة ذاتيا، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    74. En vista del alcance y la difusión de la iniciativa de gestión del cambio, la auditoría externa consideró que en el reajuste del concepto institucional de la ONUDI y la reestructuración de los procesos institucionales, se debía tener presente la experiencia de otras organizaciones de las Naciones Unidas, sin perder de vista el mandato y las necesidades de la ONUDI. UN 74- وفي ضوء نطاق مبادرة إدارة التغيير ومداها، رأى مراجع الحسابات الخارجي أنه ينبغي الاضطلاع بإعادة تشكيل مفهوم إدارة الأعمال وإعادة هيكلة إدارة الأعمال مع مراعاة تجارب سائر مؤسسات الأمم المتحدة وفي الوقت نفسه عدم إغفال ولاية اليونيدو واحتياجاتها.
    e) El estímulo del crecimiento de núcleos autóctonos y de una base tecnológica autónoma con la cooperación de otras organizaciones de las Naciones Unidas, Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصّصة؛
    e) El estímulo del crecimiento de núcleos autóctonos y de una base tecnológica autónoma con la cooperación de otras organizaciones de las Naciones Unidas, Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصّصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more