"سادساً" - Translation from Arabic to Spanish

    • VI
        
    • sexto lugar
        
    • sex
        
    • DE
        
    • sexies
        
    • LAS
        
    • una sexta
        
    En la sección VI más abajo figura más información sobre estas actividades. UN وترد معلومات وافية عن هذه الجهود في الجزء سادساً أدناه.
    VI. Educación, formación y sensibilización del público UN سادساً - التعليم والتدريب وتوعية الجمهور
    VI. EL DERECHO A UN RECURSO EFECTIVO Y EL DEBER DE INDEMNIZAR UN سادساً - الحق في توافر سبيل انتصاف فعال وواجب التعويض
    VI. Desarme y control DE armamentos UN سادساً نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    VI. PROTECCIÓN Y POLÍTICA DE PROGRAMAS UN سادساً - سياسة الحماية/السياسة البرنامجية
    VI. Protección DE los niños afectados por conflictos armados UN سادساً حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة
    VI. ORGANIZACIÓN DE UN SEMINARIO DESTINADO A REPRESENTANTES DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y REGIONALES ASÍ COMO UN سادساً - تنظيم حلقة دراسية لممثلي المنظمات الدولية والإقليمية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    VI. MECANISMOS PREVISTOS EN LOS ARTÍCULOS 6, 12 Y 17 DEL PROTOCOLO DE KYOTO UN سادساً - الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    VI. COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN: UN سادساً - البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقيـة:
    VI. LAS " PRÁCTICAS ÓPTIMAS " EN MATERIA DE POLÍTICAS Y MEDIDAS ENTRE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL UN سادساً - " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير التي تطبقها الأطراف المدرجة في المرفق
    La aplicación DE estas medidas sucesivas a la presente serie se describe en LAS secciones III a V, a lo que siguen LAS recomendaciones del Grupo contenidas en la sección VI. UN ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات فيما يتعلق بهذه الدفعة في الفروع ثالثاً إلى خامساً، يليها توصيات الفريق في الفرع سادساً.
    VI. ARTÍCULO 11 - EL DERECHO A UN NIVEL DE VIDA ADECUADO UN سادساً - المادة 11 - الحق في مستوى معيشة لائق
    En la sección VI se enumeran LAS cuestiones que se sugiere que examinen los expertos. UN ويضم الفرع سادساً قائمة بالمسائل التي يدعى الخبراء إلى بحثها.
    VI. FORTALECIMIENTO DE LAS EVALUACIONES MEDIANTE LAS ASOCIACIONES PARA LA GESTIÓN DE CONOCIMIENTOS UN سادساً - تعزيز التقييم من خلال المشاركات من أجل إدارة المعارف
    LAS recomendaciones del CCT figuran en el capítulo VI del presente informe. UN وترد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في الفصل سادساً من هذا التقرير.
    VI. Solicitud DE un grupo DE países DE Asia central y el Cáucaso, UN سادساً - طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز
    VI. Disposiciones administrativas y DE otra índole UN سادساً - التدابير الإدارية والتدابير الأخرى
    VI. RECLAMACIÓN DEL REINO HACHEMITA DE JORDANIA UN سادساً - مطالبة المملكة الأردنية الهاشمية
    VI. MARCO JURÍDICO PARA LA VERIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE LAS RECLAMACIONES ÚNICAS Y LAS RECLAMACIONES REGULARES " E4 " UN سادساً - الإطار القانوني للتحقق من المطالبات المستقلة والمطالبات العادية من الفئة " هاء-4 " وتقييمها
    VI. Casos en que los ensayos pueden no ser adecuados o necesarios UN سادساً - حينما لا يكون الاختبار مناسباً أو ضرورياً 15
    En sexto lugar, consolidar el Organismo Internacional DE Energía Atómica (OIEA). UN سادساً - تعزيز الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Después del párrafo 1 sex del artículo 4 del Protocolo, insértese el siguiente párrafo: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 1 سادساً من المادة 4 من البروتوكول:
    El texto del artículo 17 septies se redactó a consecuencia del proceso DE separar el proyecto inicial en varios artículos. UN وأضاف أنه تمت صياغة نص المادة 17 مكرراً سادساً نتيجة عملية تقسيم المشروع الأوَّلي إلى مواد عديدة.
    19 sexies. La información suplementaria que se describe en el párrafo 19 quinquies supra se incluirá en los informes del inventario nacional DE gases DE efecto invernadero DE LAS Partes. UN 19 مكرراً سادساً - تُدرَج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 19 مكرراً خامساًً أعلاه في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    El Estado parte menciona por último una sexta posibilidad, la DE aquellas personas que son buscadas porque se LAS considera desaparecidas y se encuentran en el territorio nacional o en el extranjero viviendo bajo falsa identidad gracias a una red DE falsificación DE documentos. UN وأخيراً، تذكر الدولة الطرف احتمالاً سادساً يتعلق بأشخاص أُبلِغ عن اختفائهم وهم في الواقع يعيشون في الجزائر أو في الخارج بهويات مزورة حصلوا عليها بمساعـدة شبكة لتزوير الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more