"ساسو نغيسو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sassou Nguesso
        
    • Sassou-Nguesso
        
    • Sassou Nguessou
        
    El Gobierno del Presidente Denis Sassou Nguesso ha ordenado la desmovilización y disolución de las milicias. UN وأمرت حكومة الرئيس دينيس ساسو نغيسو بتسريح الميليشيات وحلها.
    Agradece al Presidente Denis Sassou Nguesso la importante contribución de la Unión Africana durante el actual período de sesiones. UN ونشكر أيضا الرئيس دينيس ساسو نغيسو للإسهام الهام المقدم من الاتحاد الأفريقي في هذا الاجتماع.
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Presidente Denis Sassou Nguesso en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الرئيس دينيس ساسو نغيسو باسم المجموعة الأفريقية.
    Por su parte, el Presidente Denis Sassou-Nguesso aceptó complacido la invitación que el General de División Joseph Kabila le formuló para que visitara Kinshasa próximamente. UN وقبل الرئيس دنيس ساسو نغيسو من جهته بسرور الدعوة التي وجهها إليه اللواء جوزيف كابيلا لزيارة كينشاسا قريبا.
    Le pido que tenga a bien transmitir al Presidente Sassou Nguesso el sincero agradecimiento del Comité por ese importante mensaje. UN وأطلب إليه أن يتكرم بنقل خالص شكر اللجنة إلى الرئيس ساسو نغيسو على تلك الرسالة الهامة.
    En realidad, el Presidente Denis Sassou Nguesso tiene la aspiración de hacer del Congo un Estado próspero y moderno que desempeñe el papel que le corresponde en la familia de las naciones modernas. UN وفي الواقع، إن رئيس البلد دونيس ساسو نغيسو يطمح إلى جعل البلد دولة حديثة ومزدهرة، تؤدي دورها في أسرة الدول الحديثة.
    También doy las gracias al Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, el Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, y el Presidente de la República del Congo, Sassou Nguesso, por la labor de mediación que han realizado durante los últimos cuatro años. UN وأشكر أيضا رئيس نيجيريا أولوسيغون أوباسانجو، ورئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي، ورئيس جمهورية الكونغو ساسو نغيسو على دور الوساطة الذي قاموا به خلال السنوات الأربع الماضية.
    No se llegó a un consenso sobre la cuestión y los miembros de la Mesa del Consejo acordaron consultar con el Mediador de la CEEAC, el Presidente Denis Sassou Nguesso. UN ولم يجر التوصل إلى توافق على هذه المسألة وقد اتفق أعضاء المكتب على التشاور مع وسيط الجماعة الاقتصادية الرئيس دينيس ساسو نغيسو.
    A tales efectos, se puso en contacto con los dirigentes de la subregión y participó en varias reuniones preparatorias de alto nivel en Brazzaville convocadas por el Sr. Sassou Nguesso. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل ممثلي الخاص مع قادة المنطقة دون الإقليمية، وشارك في عدة اجتماعات تحضيرية رفيعة المستوى في برازافيل، بدأها السيد ساسو نغيسو.
    Denis Sassou Nguesso UN ديني ساسو نغيسو
    También el 22 de agosto, el Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Presidente del Congo, Sr. Denis Sassou Nguesso, condenó todos los actos de violencia ocurridos hasta entonces e hizo un llamamiento a todas las partes para que pusieran fin a la violencia. UN 49 - وفي 22 آب/أغسطس أيضا، أدان دنيس ساسو نغيسو الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي ورئيس الكونغو، جميع أعمال العنف التي حدثت منذ ذلك الحين ودعا جميع الأطراف إلى إنهاء هذه الأعمال.
    Merecen especial elogio la decisión y la determinación de los dirigentes de la CEEAC, en particular del actual Presidente de esta organización y del Presidente del Comité de Seguimiento para la República Centroafricana, Sres. Idriss Deby Itno, Presidente del Chad, y Denis Sassou Nguesso, Presidente de la República del Congo. UN وتجدر التنويه في هذا الصدد بروح المبادرة والعزم اللذين أبداهما قادة الجماعة الاقتصادية، ولا سيما الرئيس الحالي لهذه المنظمة ورئيس تشاد، إدريس ديبي إيتنو، ورئيس لجنة المتابعة المعنية بالحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس الكونغو، دنيس ساسو نغيسو.
    La Presidenta de la Comisión reitera el firme convencimiento de la Unión Africana de que la solución de la crisis en la República Centroafricana exige la resuelta y continua participación de la región, en particular por conducto del actual Presidente y el actual Mediador de la CEEAC, el Presidente Idriss Deby Itno y el Presidente del Congo, Denis Sassou Nguesso, respectivamente. UN وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو.
    El Presidente Sassou Nguesso (habla en francés): Ante todo, acojo con beneplácito la elección del Sr. Ali Treki como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, que se celebra en un momento en que las graves dificultades siguen poniendo a prueba la eficiencia de nuestra Organización. UN الرئيس ساسو نغيسو (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أرحب بانتخاب السيد علي التريكي لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والتي تنعقد في وقت لا تزال فيه تحديات كبيرة تختبر فعالية منظمتنا.
    (Firmado) Excmo. Sr. Denis Sassou Nguesso UN 4 - (عن) فخامة السيد دينيس ساسو نغيسو
    La subregión, bajo la dirección de la CEEAC, siguió participando activamente en la respuesta y la búsqueda de una solución a la crisis, en particular mediante esfuerzos dirigidos por el Presidente del Chad y Presidente de la CEEAC, Idriss Déby Itno, y el Presidente del Congo y Mediador, Denis Sassou Nguesso. UN ٣4 - ما برحت المنطقة دون الإقليمية، بقيادة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تشارك بنشاط في مواجهة الأزمة وإيجاد حل لها، وذلك بوسائل عدة منها الجهود التي يبذلها رئيس جمهورية تشاد ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، إدريس ديبي إتنو، ورئيس جمهورية الكونغو والوسيط، دُني ساسو نغيسو.
    El Presidente Sassou Nguesso (habla en francés): Hago uso de la palabra en esta Asamblea para expresar nuestra ideal común de paz y solidaridad en nombre de la Unión Africana y sobre todo en nombre de los millones de africanos que han sido infectados y se han visto afectados por el VIH/SIDA. UN الرئيس ساسو نغيسو (تكلم بالفرنسية): أخاطب هذه الجمعية، التي تجسد مثلنا الأعلى للسلم والتضامن، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، وعلى وجه الخصوص، بالنيابة عن ملايين الأفارقة المصابين بفيروس نقص المناعة/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    Reconocieron la función esencial del Mediador, Sr. Denis Sassou-Nguesso, Presidente de la República del Congo, y del Grupo Internacional de Contacto sobre la República Centroafricana, copresidido por la Comisión de la Unión Africana y la República del Congo. UN وأقرّوا بالدور الأساسي الذي يضطلع به الوسيط ديني ساسو نغيسو رئيس جمهورية الكونغو، وفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي تشترك في رئاسته مفوضية الاتحاد الأفريقي وجمهورية الكونغو.
    Por su parte, el Presidente Denis Sassou-Nguesso informó a su huésped sobre las conclusiones del diálogo nacional sin exclusiones, celebrado en Brazzaville del 17 de marzo al 14 de abril de 2001. UN وأطلع الرئيس دنيس ساسو نغيسو بدوره ضيفه على نتائج الحوار الوطني الشامل الذي أُجري في برازافيل من 17 آذار/مارس إلى 14 نيسان/أبريل 2001.
    (Firmado) Excmo. Sr. Denis Sassou-Nguesso UN 4 - (توقيع) عن فخامة السيد دينيس ساسو نغيسو
    Después de haber combatido en 1997 del lado del entonces Presidente Pascal Lissouba, se reintegró en el ejército en octubre de 1997, bajo el nuevo Gobierno de Denis Sassou Nguessou. UN وبعد أن قاتل مع قوات الرئيس السابق باسكال ليسوبا في عام 1997، عاد إلى الخدمة في الجيش في تشرين الأول/أكتوبر من العام ذاته تحت لواء الحكومة الجديدة التي يترأسها دنيس ساسو نغيسو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more