"ساعة أو ساعتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • una hora o dos
        
    • una o dos horas
        
    • un par de horas
        
    tu sabes, hasta una hora o dos antes del plazo, no tengo ninguna idea. Open Subtitles أعلم أن الوقت المحدد قد انتهى منذ ساعة أو ساعتين ولم أستطع الحصول على أية أفكار
    Estoy seguro de que solo perdimos una hora o dos de datos. Open Subtitles أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات
    Os estoy embelesando para poder tener una hora o dos sin un tonto a mi espalda! Open Subtitles أنا سحرتك لدرجة أنني أستطيع أخذ ساعة أو ساعتين بدون حراس ورائي
    La mayoría de los países asignaba por lo menos una o dos horas por semana a materias que incluían los derechos humanos. UN وتُخصص معظم البلدان ما لا يقل عن ساعة أو ساعتين أسبوعيا لمواد دراسية تشمل حقوق الإنسان.
    pasadas una o dos horas el flujo sanguíneo disminuye notoriamente TED في غضون ساعة أو ساعتين قل مستوى تدفق الدم بشكل كبير,
    Probablemente se despierte en una hora o dos, si quieres esperar. Open Subtitles بالتأكيد سيستيقظ خلال ساعة أو ساعتين اذا كنت تريد الانتظار.
    Tendremos los resultados en una hora o dos y entonces sabremos quién eres, de dónde vienes. Open Subtitles سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت.
    Sólo tienes que perder una hora o dos con la Sra. D. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله فقط تمضية ساعة أو ساعتين مع السيدة ديلارنتس
    En algún momento, vamos a saltarnos una hora o dos, o quizás un buen bloque de tiempo. Open Subtitles وخلالها سنتخطى ساعة أو ساعتين أو فترة كبيرة.
    Quizá quieras darle una hora o dos para recuperarse. Open Subtitles ربّما سترغبين بإعطائه ساعة أو ساعتين ليستعيد قواه
    En una hora o dos nuestro futuro estará asegurado Open Subtitles ♪ وفي ساعة أو ساعتين فقط مستقبلنا سيكون بأمان بتأكيد ♪
    El delfín está con la niñera. Todavía tenemos una hora o dos. Open Subtitles الدوفين" مع مربيته لا تزال لدينا ساعة أو ساعتين بعد.
    Es... o era... un pueblo a una hora o dos, al este de aquí. Open Subtitles هي - أو كانت - قرية ساعة أو ساعتين شرقا من هنا.
    Estoy bajo el efecto de mucho litio en este momento... pero puede que en una hora o dos. Open Subtitles أنا تحت تأثير الليثيوم الأن لكن ربما بعد ساعة أو ساعتين
    La policía vigila con cien ojos, volveré en una hora o dos Open Subtitles إنكِ على بعد 90 متر من مركز شرطة سأعود خلال ساعة أو ساعتين
    En una o dos horas, podría realizarse un diagnóstico de forma segura, remota y precisa. TED يمكن تشخيص المريض بواسطة ذلك خلال ساعة أو ساعتين بأمان وعن بعد وبدقة بالغة.
    Deberían rastrear esto en una o dos horas. Open Subtitles من المفترض أن يعرفوا مصدر البث فى خلال ساعة أو ساعتين
    Por lo general dura una o dos horas. Podemos esperar. Open Subtitles عادة ما تأخذ ساعة أو ساعتين بقائنا هنا للأنتظار
    Un tremendo bulto en la parte posterior de la cabeza también, una o dos horas antes de morir. Open Subtitles سبحانه وتعالى مقطوع على الجزء الخلفي من رأسه أيضا، ساعة أو ساعتين قبل وفاته.
    En el caso de los objetos en órbita terrestre baja este período se limita a una o dos horas justo después de la puesta del sol o antes del amanecer. UN وبالنسبة لﻷجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض ، تقتصر هذه المدة على ساعة أو ساعتين بعيد غروب الشمس أو قبيل شروقها .
    Oye, lo habría resuelto en un par de horas. Open Subtitles كنت سأكتبها خلال ساعة أو ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more