"ساعتين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos horas en
        
    • dos horas al
        
    • dos horas por
        
    • horas a
        
    • dos horas de
        
    • horas en su
        
    • horas en el
        
    • en dos horas
        
    • por dos horas
        
    El Enviado Especial y el Coronel Cecovic acordaron reunirse cada 14 días, y en el plazo de dos horas en casos de emergencia. UN واتفق المبعوث الخاص والكولونيل كيسوفيتش على أن يلتقيا كل ١٤ يوم، وأن يكون ذلك في غضون ساعتين في حالات الطوارئ.
    Después de pasar dos horas en una comisaría fue trasladado a la cárcel de Badajoz. UN وبعد أن أمضى ساعتين في قسم الشرطة، نُقل إلى سجن باداخوس.
    - no más de dos horas al día, y en las explotaciones agrícolas familiares no más de tres horas al día; UN - يجب ألا تتجاوز مدتها ساعتين في اليوم أو ثلاث ساعات في اليوم إذا تمت في مزرعة الأسرة؛
    Como consecuencia de ello, 210.000 personas sólo tienen acceso a agua potable durante una o dos horas al día. UN ونتيجة لذلك، لا يتمكن 000 210 شخص من الحصول على إمدادات المياه الصالحة للشرب إلا لساعة واحدة أو ساعتين في اليوم.
    Además, se estableció una línea telefónica de emergencia por conducto de la cual una experta jurídica brinda asesoramiento dos horas por semana. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء خط ساخن للاستشارة تستطيع عن طريقه الخبيرات القانونيات إسداء المشورة لمدة ساعتين في الأسبوع.
    Después de pasar dos horas en una comisaría fue trasladado a la cárcel de Badajoz. UN وبعد أن أمضى ساعتين في قسم الشرطة، نُقل إلى سجن باداخوس.
    - Distancia a las escuelas primarias: los niños pueden llegar a caminar más de dos horas en cada sentido para llegar a la escuela primaria. UN المسافة إلى المدارس الابتدائية: يمكن للأطفال أن يمشوا مدة تتجاوز ساعتين في كل اتجاه للوصول إلى المدرسة الابتدائية.
    Marianne, en el centro de la pantalla con el suéter rojo, resumió toda ese debate de dos horas en una frase que nunca olvidaré. TED مارينا , في منتصف الشاشه مرتديه الرداء الاحمر , لقد لخصت مفاد مناقشة ساعتين في جمله لم انساها ابدا .
    Hace un poco más de dos horas, en la 8va Avenida bajo el tren dos hombres fueron heridos de bala. Open Subtitles قبل أكثر بقليل من ساعتين, في محطة أنفاق الشارع الثامن تم إطلاق النار على رجلين, أحدهما مات على الفور
    Ustedes pasaran dos horas en esta sala todos los días a partir de las 3:00 en punto. Open Subtitles ستقضون ساعتين في هذه الغرفة كل يوم من الساعة الثالثة تماماً أفهمتم؟
    Tenemos que reunirnos. en dos horas, en el mismo sitio. Open Subtitles يجب علينا اللقاء بعد ساعتين في نفس المكان
    Los informes también indican que en la ciudad de Alepo hay suministro de electricidad durante una media de dos horas al día. UN وتشير التقارير أيضا إلى أن متوسط إمداد مدينة حلب بالكهرباء محدود في ساعتين في اليوم.
    El estudio dice que, con dos horas al día, los presos pasan más tiempo al aire libre que los niños. TED وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال.
    Hablará con ella dos horas al día... el martes, el miércoles y el jueves. Open Subtitles هو سيتكلّم معها لمدة ساعتين في اليوم الثّلاثاء، الأربعاء والخميس
    dos horas al día, cinco días a la semana, Hector Moreda y el Generalísimo envenena a la abuela de Elisa en contra mía. Open Subtitles ساعتين في اليوم ,خمسة ايام في الأسبوع ,هيكتور موريدا والقائد العام ,يجعلون جدة إليسا تكرهني
    - A dos horas por día escolar y 12 horas por semana para el trabajo desempeñado en días de actividad escolar pero fuera de su horario. UN ساعتين في يوم مواظبة مدرسية و12 ساعة أسبوعيا، في حالة عمل يؤدى خلال فصل دراسي وخارج ساعات الدوام المدرسي.
    Oye, soy su padre. Si no puedo pasar dos horas a la semana con él, ¿quién puede? Open Subtitles مهلاً, أنا والده, إذا لم أستطع اصطحابه ساعتين في الأسبوع, من سيصطحبه
    Se observó una huelga general de dos horas de duración de los establecimientos comerciales en Hebrón, donde unas decenas de palestinos quemaron una bandera israelí. UN وأعلن إضراب تجاري عام لمدة ساعتين في الخليل، حيث قام بضع عشرات من الفلسطينيين بإحراق علم اسرائيل.
    Después pasé dos horas en su armario, esperando a que se duerma? Open Subtitles بعدما أن قضيت ساعتين في خزانتك، أنتظرك حتى تنام؟
    La mayoría de los marineros que trabajan en barcos de contenedores a menudo pasan menos de 2 horas en el puerto. TED معظم البحارة الذين يعملون الآن في سفن حاويات غالباً ما يكونون على الميناء لأقل من ساعتين في المرة الواحدة.
    El evento Omaha 2003 comenzará en dos horas. Open Subtitles الـ2003حدثأوماهاسَيَشْرعُ في ساعتين في بولبين بِني.
    ¡Goudurix, has estado ahí por dos horas! Open Subtitles جودوريكس, لقد مضى عليك ساعتين في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more