"ساعتين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos horas de
        
    • par de horas de
        
    • dos horas del
        
    • horas de su
        
    • ¿ Dos horas
        
    • un par de horas
        
    • dos horas desde
        
    • de dos horas
        
    • horas después del
        
    • dos horas siguientes al
        
    • las dos
        
    Y a cambio de los $10,000 y Wilmer, nos dará el Halcón y una o dos horas de gracia. Open Subtitles اذن فى مقابل ال 10,000 دولار و ويلمر, فأنت تعطينا الصقر, وساعة او ساعتين من الهدنة
    Son dos horas de trabajo. Un poco de grasa en vuestros puños, eso es todo. Open Subtitles انها ساعتين من العمل القليل من الشحم على ياقتك ، هذا هو الأمر
    Sin embargo, a dos horas de vuelo de Viena, donde se ha adoptado la Declaración, continúan produciéndose las violaciones más masivas y flagrantes de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN بيد أنه تجرى في البوسنة والهرسك على مسافة ساعتين من فيينا، حيث اعتمد الاعلان، أكثر الانتهاكات بشاعة لحقوق اﻹنسان.
    Narim, si la Curia puede cometer un asesinato... sin duda puede borrar un par de horas de las Actas. Open Subtitles اذا الكيريا كانوا قادرين عل القتل إذا هم قادرون على مس ساعتين من التسجيل
    Es un mapa geológico tomado a dos horas del sismo. Open Subtitles انها جيولوجية اخذت بعد ساعتين من الزلزال
    Le mataron en las dos primeras horas de su secuestro, el mismo modus operandi que en el caso de Frankie Clayvin. Open Subtitles لقد قُتل بعد ساعتين من إختطافه نفس الأسلوب كما في قضية فرانكي كلايفين
    MINUGUA llegó a Xamán dos horas después del hecho y, en coordinación con ACNUR, evacuó a los civiles heridos. UN ووصلت البعثة إلى شامان بعد ساعتين من الحادثة، حيث قامت، بالتعاون مع المفوضية، بإجلاء المدنيين الجرحى.
    Lo acabaremos después del desayuno. Aún puedes dormir un par de horas. Open Subtitles سوف ننتهى منه بعد الفطور حاولى الحصول على ساعتين من النوم
    La FPNUL consiguió acceder al lugar antes de que hubieran transcurrido dos horas desde la explosión. UN واستطاعت اليونيفيل الوصول إلى الموقع في غضون ساعتين من وقوع الانفجار.
    El plan de ayuda jurídica de Ontario proporciona dos horas de asesoramiento jurídico gratuito a las mujeres que han sufrido agresiones. UN وتتيح خطة المعونة القانونية ﻷونتاريو ساعتين من المشورة القانونية المجانية للمرأة التي تعرضت لاعتداء.
    Después de dos horas de malos tratos graves, perdió el conocimiento. UN وبعد ساعتين من سوء المعاملة الشديدة، أُغمي عليه.
    Abogados asesores ofrecieron dos horas de asesoramiento letrado gratuito a 2.583 mujeres de los albergues, lo que significó un costo total de 425.000 millones de dólares. UN وقدم محامو إسداء المشورة ساعتين من المشورة القانونية، مجانا، لـ 583 2 امرأة في أماكن إيواء بتكلفة بلغ مجموعها 000 425 دولار.
    El programa de televisión dedicó dos horas de tiempo de emisión y el programa de radio produjo 110 reportajes sobre el tema. UN مع المجتمعات المحلية وخصص البرنامج التلفزيوني ساعتين من وقت البث لهذا
    Al final del día, lo que nos separa es como dos horas de tráfico pesado. TED في نهاية اليوم، ما يفصلنا عن بعضنا هو ساعتين من الإزدحام المروري.
    No ver dos horas de televisión al día, ¿verdad? TED لا تشاهد ساعتين من التلفاز يوميًا، أليس كذلك؟
    Un par de horas de sol y el agua se secó. Open Subtitles ساعتين من تأثير الشمس و الماء يجف
    Pensé que después de un par de horas de Skee-Ball... y unas vueltas en los chocadores... podría tacharlos de mi lista... y seguir viendo edificios derrumbándose por la TV. Open Subtitles تصورت ان بعد ساعتين من كرة التزلج وركوب العربات المتصادمة بضع مرات سأتمكن من شطبها عن لائحتي والعودة الى مشاهدة انهيار المباني على التلفاز
    Ni una sola palabra en las dos horas del examen. Open Subtitles و لم تكتبى و لا كلمه خلال ساعتين من الأمتحان ..
    Creo que me debe dos horas de su tiempo. Open Subtitles ولكنني جلست خلال فلم ايرون مان 2 انا اصدق انه يدين لي ساعتين من وقته
    Como consecuencia de esta demora, la paciente perdió mucha sangre y al parecer falleció dos horas después de entrar ingresada en el hospital. UN ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها. ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى.
    Paul tenía uno. El otro fue utilizado hace dos horas desde ese edificio. Open Subtitles . وقد استخدم الآخر قبل ساعتين من ذلك المبنى.
    En cuanto a mi, tomaré una ducha de dos horas, en el sauna. Open Subtitles أنا ؟ أنا أخطط لأخذ مدة ساعتين من الاستحمام وحمامات البخار
    Se siguieron distribuyendo o publicando en línea los comunicados de prensa dentro de las dos horas siguientes al término de las reuniones. UN واستمر توزيع النشرات الصحفية أو نشرها على شبكة الإنترنت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات.
    las dos últimas horas del cual han estado ahí abajo en el apartamento. Open Subtitles و آخر ساعتين من هذا الليوم يقضيها فى شقته مع بعضهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more