Y los que ayudamos, ¿cómo nos recompensarán? | Open Subtitles | و أولئك الذين ساعدناهم كيف يردوا لنا المعروف |
SENADOR THOMAS JORDAN [CT] ...que a propósito, nosotros ayudamos a surgir con 20 años de política exterior fallida. | Open Subtitles | الإرهابيون الذين ساعدناهم فى نشأتهم خلال 20 سنة من السياسة الخارجية الفاشلة |
El fiscal del Distrito dice que si le ayudamos con el caso del embajador, nos dejarán hablar con Tennyson. | Open Subtitles | قالوا أننا أذا ساعدناهم في قضية السفير سيدعونا نتكلم مع تينسون |
Todo esto, la gente a la que ayudamos, la que hemos encerrado, se lo debemos a ti y a los que iniciaron esta unidad. | Open Subtitles | كل هذا الناس الذين ساعدناهم المجرمين الذين سجنناهم ذلك بسببك |
Si, ayudamos gente, por supuesto que lo hacemos. | Open Subtitles | أجل. لقد ساعدنا الناس بالتأكيد ساعدناهم لكن لهؤلاء الذين يستطيعون فعل هذا |
Los ayudamos a hacer una línea de búsqueda, a manos y rodillas. Encontramos la cubierta de los explosivos. | Open Subtitles | لقد ساعدناهم في البحث بشكل مكثف ووجدنا تغليف المتفجرات |
cuando llegaron los invasores y la gente empezó a pelear, mi mujer y yo ayudamos a la causa de cualquier forma que pudimos. | Open Subtitles | لمّا جاء الغزاة وبدأ النّاس بالمقاومة، لقد ساعدناهم أنا وزوجتي بكلّ السّبل المُمكنة لنا. |
Los soldados que estaban tan dañadas del cerebro que estaban mejor muertos ... hasta que les ayudamos . | Open Subtitles | الجنود الذين مستوى التلف الدماغي لديهم كاد يؤدي لموتهم حتى ساعدناهم |
Los soldados que estaban tan dañadas del cerebro que estaban mejor muertos ... hasta que les ayudamos . | Open Subtitles | الجنود الذين مستوى التلف الدماغي لديهم كاد يؤدي لموتهم حتى ساعدناهم |
Invitamos a los chicos a una ronda, les eché unas gotas en su agua sucia, les ayudamos a salir del bar. | Open Subtitles | , أشترينا للفتيان شرابا , وضعنا بعض قطرات في ماء قطعة قماشهم ساعدناهم للخروج من الحانة |
Excepto por la parte en donde les ayudamos a robar una momia de 3000 años y quemarla. | Open Subtitles | عدا الجزء الذي ساعدناهم فيه لسرقة مومياء بعمر 3000 سنة وحرقها. |
Sí, es una compañía farmacéutica, inicio pequeña, algunos chicos en mi firma, ayudamos a recaudar capital. | Open Subtitles | أجل، إنها شركة أدوية، بدايتها صغيرة، لكن رفاقي في شركتي، جميعنا ساعدناهم في رفع رأسمالها. |
A las personas les ayudamos, les hablan sus mamás y sus papás desde el cielo. | Open Subtitles | الناس الذين ساعدناهم تحدث معهم أمهاتهم وأبائهم الذين في النعيم |
Pero al final sólo los ayudamos... hasta que el mundo ardió... y los pocos que quedamos huimos de las ciudades... y encontramos refugio donde pudimos. | Open Subtitles | - - لكنّ في النّهاية, ساعدناهم فقط, حتّى احترق العالم |
Les ayudamos a salvar sus flacos traseros de los replicantes y para agradecerlo... me reducen y me dejan para que muera. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك , ساعدناهم فى إنقاذ مؤاخراتهم الجلديه * من * المستنسخين وكشكر يقلصونى ويتركونى لأموت |
si los ayudamos con ésto, ellos nos ayudarán. | Open Subtitles | اذا ساعدناهم بالقضية سياعدوننا |
Si ayudamos a encontrar ese Stargate. | Open Subtitles | إن ساعدناهم على إيجاد بوابة النجوم... |
Bueno, al menos ayudamos. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل ساعدناهم |
Nosotros ayudamos a escribir esa canción. | Open Subtitles | ساعدناهم بكتابة تلك الأغنية |
Y a pesar de que podemos ayudarles a alcanzar algunas metas a corto plazo al sobreayudarlos... algo como sacar una mejor calificación si les ayudamos a hacer sus tareas, y así tener un mejor currículo de infancia... lo que digo es que todo esto tiene un costo a largo plazo en el sentido de sí mismos. | TED | وعلى الرغم من أننا قد نساعدهم على تحقيق بعض المكاسب القصيرة الأمد عبر المساعدة المبالغ فيها- مثل حصوهم على درجة أفضل إذا ساعدناهم في أداء الواجبات، وحصولهم على سيرة ذاتية أطول لطفولتهم عندما نساعدهم - ما أقوله هو أن كل هذا يأتي مقابل تكلفة طويلة الأمد لتصورهم عن أنفسهم. |