"ساعدناهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • ayudamos
        
    Y los que ayudamos, ¿cómo nos recompensarán? Open Subtitles و أولئك الذين ساعدناهم كيف يردوا لنا المعروف
    SENADOR THOMAS JORDAN [CT] ...que a propósito, nosotros ayudamos a surgir con 20 años de política exterior fallida. Open Subtitles الإرهابيون الذين ساعدناهم فى نشأتهم خلال 20 سنة من السياسة الخارجية الفاشلة
    El fiscal del Distrito dice que si le ayudamos con el caso del embajador, nos dejarán hablar con Tennyson. Open Subtitles قالوا أننا أذا ساعدناهم في قضية السفير سيدعونا نتكلم مع تينسون
    Todo esto, la gente a la que ayudamos, la que hemos encerrado, se lo debemos a ti y a los que iniciaron esta unidad. Open Subtitles كل هذا الناس الذين ساعدناهم المجرمين الذين سجنناهم ذلك بسببك
    Si, ayudamos gente, por supuesto que lo hacemos. Open Subtitles أجل. لقد ساعدنا الناس بالتأكيد ساعدناهم لكن لهؤلاء الذين يستطيعون فعل هذا
    Los ayudamos a hacer una línea de búsqueda, a manos y rodillas. Encontramos la cubierta de los explosivos. Open Subtitles لقد ساعدناهم في البحث بشكل مكثف ووجدنا تغليف المتفجرات
    cuando llegaron los invasores y la gente empezó a pelear, mi mujer y yo ayudamos a la causa de cualquier forma que pudimos. Open Subtitles لمّا جاء الغزاة وبدأ النّاس بالمقاومة، لقد ساعدناهم أنا وزوجتي بكلّ السّبل المُمكنة لنا.
    Los soldados que estaban tan dañadas del cerebro que estaban mejor muertos ... hasta que les ayudamos . Open Subtitles الجنود الذين مستوى التلف الدماغي لديهم كاد يؤدي لموتهم حتى ساعدناهم
    Los soldados que estaban tan dañadas del cerebro que estaban mejor muertos ... hasta que les ayudamos . Open Subtitles الجنود الذين مستوى التلف الدماغي لديهم كاد يؤدي لموتهم حتى ساعدناهم
    Invitamos a los chicos a una ronda, les eché unas gotas en su agua sucia, les ayudamos a salir del bar. Open Subtitles , أشترينا للفتيان شرابا , وضعنا بعض قطرات في ماء قطعة قماشهم ساعدناهم للخروج من الحانة
    Excepto por la parte en donde les ayudamos a robar una momia de 3000 años y quemarla. Open Subtitles عدا الجزء الذي ساعدناهم فيه لسرقة مومياء بعمر 3000 سنة وحرقها.
    Sí, es una compañía farmacéutica, inicio pequeña, algunos chicos en mi firma, ayudamos a recaudar capital. Open Subtitles أجل، إنها شركة أدوية، بدايتها صغيرة، لكن رفاقي في شركتي، جميعنا ساعدناهم في رفع رأسمالها.
    A las personas les ayudamos, les hablan sus mamás y sus papás desde el cielo. Open Subtitles الناس الذين ساعدناهم تحدث معهم أمهاتهم وأبائهم الذين في النعيم
    Pero al final sólo los ayudamos... hasta que el mundo ardió... y los pocos que quedamos huimos de las ciudades... y encontramos refugio donde pudimos. Open Subtitles - - لكنّ في النّهاية, ساعدناهم فقط, حتّى احترق العالم
    Les ayudamos a salvar sus flacos traseros de los replicantes y para agradecerlo... me reducen y me dejan para que muera. Open Subtitles لا أفهم ذلك , ساعدناهم فى إنقاذ مؤاخراتهم الجلديه * من * المستنسخين وكشكر يقلصونى ويتركونى لأموت
    si los ayudamos con ésto, ellos nos ayudarán. Open Subtitles اذا ساعدناهم بالقضية سياعدوننا
    Si ayudamos a encontrar ese Stargate. Open Subtitles إن ساعدناهم على إيجاد بوابة النجوم...
    Bueno, al menos ayudamos. Open Subtitles حسنا، على الأقل ساعدناهم
    Nosotros ayudamos a escribir esa canción. Open Subtitles ساعدناهم بكتابة تلك الأغنية
    Y a pesar de que podemos ayudarles a alcanzar algunas metas a corto plazo al sobreayudarlos... algo como sacar una mejor calificación si les ayudamos a hacer sus tareas, y así tener un mejor currículo de infancia... lo que digo es que todo esto tiene un costo a largo plazo en el sentido de sí mismos. TED وعلى الرغم من أننا قد نساعدهم على تحقيق بعض المكاسب القصيرة الأمد عبر المساعدة المبالغ فيها- مثل حصوهم على درجة أفضل إذا ساعدناهم في أداء الواجبات، وحصولهم على سيرة ذاتية أطول لطفولتهم عندما نساعدهم - ما أقوله هو أن كل هذا يأتي مقابل تكلفة طويلة الأمد لتصورهم عن أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more