Haz una lista con lo que necesitas... y te diré cuánto tardarás y cuándo debes estar de vuelta. | Open Subtitles | اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا |
Escúchame, hijo, y te lo diré de un modo que lo entiendas. | Open Subtitles | حسناً, اسمعنييا بني, و ساقول هذا حتى تفهم الكلام جيداً |
Te diré lo que sé, pero primero debes darme algo a cambio... | Open Subtitles | ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما |
Sabes, nunca pensé que diría esto, pero esa es una excelente idea, Chanel. | Open Subtitles | اتعلمين, لم اظن انني ساقول هذا ولكن.. هذا فكره رائعه ياشانيل |
Pero yo diría: "Si hiciera eso, se perdería mucho". | TED | لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع |
Te digo, Bob, no me interesa tener una aventura a bordo del tren. | Open Subtitles | حسنا , ساقول لك بوب انى حقيقه لا اكترث بالرومانسيات اثناء الترحال |
Voy a decir que fue la exnovia a quien engañaste y no la exesposa con quien la engañaste. | Open Subtitles | ساقول ان السبب هي الحبيبة القديمة التي خنتها وليس الزوجة السابقة التي قمت بالخيانة معها |
Les diré que fue un año asombroso porque de verdad me cambió la vida y fue un desafío increíble. | TED | ساقول انها كانت سنة عجيبة لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق. |
Le diré que le he hecho esperar por un teniente. | Open Subtitles | ساقول له انى جعلته ينتظر من اجل ليفتنانت |
diré algunas palabras, acerca de la humanidad y el hambre en los niños. | Open Subtitles | ساقول كلمات قليله عن الانسانيه والاطفال الجوعى |
Ensayo Io mío. Te diré qué es negro y sangra si no te callas la boca. | Open Subtitles | انا ساقول لك يعنى ايه اسود و بينزف ان لم تغلق فمك |
Yo te diré quién Io está, el sargento Highway es la persona más enferma que me he topado. | Open Subtitles | ساقول انك مريض جانى هايواى هو اكبر مرض انه ليسعدنى مع الاسف ان اقابله |
Yo te diré qué es lo que él quiere. ¡Él quiere empujarme al borde! | Open Subtitles | ساقول لك ماذا يريد 00 يريد أن يدفعني للهاويه |
Le diré cuanto me costo, 300 grandes mas $20,000 por los acabados personalizados. | Open Subtitles | وعن تكلفته,ساقول لك كم كلفني ثلثامئة الف عدا العشرين الف ثمن تزيين القارب بخشب الساج |
Sólo diría cosas que me harían infeliz. | Open Subtitles | ساقول أشياء ستجعلني غير سعيدة إني قولتها |
- Yo diría cerca de 60, 70, máximo. Sé que puedo aguantar más de eso. | Open Subtitles | ساقول حوالي 60, 70, اعلم انا استطيع رفع اكثر من ذلك |
Y si no hubieses dicho "si es necesario" como 17 veces entonces yo diría: | Open Subtitles | واذا لم تكون قلت اذا اضطررت اكثر من 17 مره كنت ساقول حسنا لنفعلها |
Si no tuvieras tus dos dedos amenazando mi vida en este momento diría que estás celosa. | Open Subtitles | اذا لم تكن اصابعك تتحكم فى حياتى فى هذه اللحظة كنت ساقول انك غيورة |
Te digo otra cosa. Ya no creo en estas tonterías. | Open Subtitles | ساقول لك شيئا اخر أنا لم أعد أثق بهذه النقابة بعد الأن |
Les digo que esa primera fumada después de la siesta... | Open Subtitles | ساقول لك شئ لقد بدأت التدخين بعد وقت الغفوة |
- ¿De qué hablas? - No lo sé. No sé cómo decirte esto, así que simplemente lo voy a decir. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط |
Iba a decirle nuevamente, Sr., cuán inesperado fue su arribo. | Open Subtitles | كنت ساقول مرة اخرى، سيدي، كم كان غير متوقعا وصولك. |