"ساقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • diré
        
    • diría
        
    • digo
        
    • a decir
        
    • decirle
        
    Haz una lista con lo que necesitas... y te diré cuánto tardarás y cuándo debes estar de vuelta. Open Subtitles اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا
    Escúchame, hijo, y te lo diré de un modo que lo entiendas. Open Subtitles حسناً, اسمعنييا بني, و ساقول هذا حتى تفهم الكلام جيداً
    Te diré lo que sé, pero primero debes darme algo a cambio... Open Subtitles ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما
    Sabes, nunca pensé que diría esto, pero esa es una excelente idea, Chanel. Open Subtitles اتعلمين, لم اظن انني ساقول هذا ولكن.. هذا فكره رائعه ياشانيل
    Pero yo diría: "Si hiciera eso, se perdería mucho". TED لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع
    Te digo, Bob, no me interesa tener una aventura a bordo del tren. Open Subtitles حسنا , ساقول لك بوب انى حقيقه لا اكترث بالرومانسيات اثناء الترحال
    Voy a decir que fue la exnovia a quien engañaste y no la exesposa con quien la engañaste. Open Subtitles ساقول ان السبب هي الحبيبة القديمة التي خنتها وليس الزوجة السابقة التي قمت بالخيانة معها
    Les diré que fue un año asombroso porque de verdad me cambió la vida y fue un desafío increíble. TED ساقول انها كانت سنة عجيبة لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق.
    Le diré que le he hecho esperar por un teniente. Open Subtitles ساقول له انى جعلته ينتظر من اجل ليفتنانت
    diré algunas palabras, acerca de la humanidad y el hambre en los niños. Open Subtitles ساقول كلمات قليله عن الانسانيه والاطفال الجوعى
    Ensayo Io mío. Te diré qué es negro y sangra si no te callas la boca. Open Subtitles انا ساقول لك يعنى ايه اسود و بينزف ان لم تغلق فمك
    Yo te diré quién Io está, el sargento Highway es la persona más enferma que me he topado. Open Subtitles ساقول انك مريض جانى هايواى هو اكبر مرض انه ليسعدنى مع الاسف ان اقابله
    Yo te diré qué es lo que él quiere. ¡Él quiere empujarme al borde! Open Subtitles ساقول لك ماذا يريد 00 يريد أن يدفعني للهاويه
    Le diré cuanto me costo, 300 grandes mas $20,000 por los acabados personalizados. Open Subtitles وعن تكلفته,ساقول لك كم كلفني ثلثامئة الف عدا العشرين الف ثمن تزيين القارب بخشب الساج
    Sólo diría cosas que me harían infeliz. Open Subtitles ساقول أشياء ستجعلني غير سعيدة إني قولتها
    - Yo diría cerca de 60, 70, máximo. Sé que puedo aguantar más de eso. Open Subtitles ساقول حوالي 60, 70, اعلم انا استطيع رفع اكثر من ذلك
    Y si no hubieses dicho "si es necesario" como 17 veces entonces yo diría: Open Subtitles واذا لم تكون قلت اذا اضطررت اكثر من 17 مره كنت ساقول حسنا لنفعلها
    Si no tuvieras tus dos dedos amenazando mi vida en este momento diría que estás celosa. Open Subtitles اذا لم تكن اصابعك تتحكم فى حياتى فى هذه اللحظة كنت ساقول انك غيورة
    Te digo otra cosa. Ya no creo en estas tonterías. Open Subtitles ساقول لك شيئا اخر أنا لم أعد أثق بهذه النقابة بعد الأن
    Les digo que esa primera fumada después de la siesta... Open Subtitles ساقول لك شئ لقد بدأت التدخين بعد وقت الغفوة
    - ¿De qué hablas? - No lo sé. No sé cómo decirte esto, así que simplemente lo voy a decir. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط
    Iba a decirle nuevamente, Sr., cuán inesperado fue su arribo. Open Subtitles كنت ساقول مرة اخرى، سيدي، كم كان غير متوقعا وصولك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more