61. El Sr. Sakai (Japón) dice que los jueces, los fiscales y los abogados siguen dos años de formación sobre legislación en materia de derechos humanos, incluidos los tratados internacionales, en el Instituto de Formación Jurídica. | UN | ١٦- السيد ساكاي )اليابان( قال إن القضاة والمدعين العامين والمحامين يتلقون، في معهد التدريب القانوني، تدريبا مدته سنتان في مجال قانون حقوق اﻹنسان، بما في ذلك في حال المعاهدات الدولية. |
61. En cuanto a las escuchas telefónicas, el Sr. Sakai dice que la legislación prevé garantías, condiciones y procedimientos muy precisos, que deben respetarse estrictamente. | UN | 61- وفيما يتعلق بعمليات التنصت على المكالمات الهاتفية، أشار السيد ساكاي إلى أن القانون ينص على ضمانات وشروط وإجراءات بالغة الدقة ويقضي بالتقيد الكامل بها. |
3. El Sr. Sakai (Japón) dice que no existe ninguna ley que prohíba expresamente traer del extranjero niños para su venta o trata con fines sexuales, aunque si un niño es secuestrado se aplica el Código Penal. | UN | ٣- السيد ساكاي )اليابان( قال إنه لا يوجد قانون يحظر بالتحديد جلب اﻷطفال من الخارح إلى اليابان لبيعهم والاتجار بهم ﻷغراض جنسية، ولكن إذا تم اختطاف طفل، فينطبق قانون العقوبات على ذلك. |
Sra. Suomi Sakai | UN | السيدة سومي ساكاي |
Capitán Sakae Oba. Décima octava Infantería Imperial. | Open Subtitles | القائد " ساكاي أوبا " كتيبة المشاة الـ 18 الامبراطورية |
¿Usted no sabe? Sakai-san vino aquí ayer y nos contó todo. | Open Subtitles | (ألم تعرف أن (ساكاي سان ... جاء بالأمس وأفشى السر |
El proceso funciona a una presión atmosférica y a temperaturas entre 180°C y 260°C (Sakai, Peter y Oono, 2001; Noma, Sakai y Oono, 2002; y Noma, Sakai y Oono, 2003a y 2003b). | UN | وتعمل العملية عند ضغط جوي ودرجة حرارة تتراوح بين 180 درجة مئوية و260 درجة مئوية (ساكاي وبيتر وأونو، 2001أ، ونوما وساكاي وأونو، 2002أ، نوما وساكاي وأونو، 2003ب). |
Sakai (Japón) y Winnipeg (Canadá) se sumaron a la iniciativa en 2013. | UN | وانضمت كل من ساكاي (اليابان) ووينيبيغ (كندا) إلى المبادرة في عام 2013. |
Regresan hoy a Sakai. | Open Subtitles | عادوا إلى ساكاي اليوم. |
Señor Sakai,en breves instantes 2 dulces geishas vendrán a acernos compañía... | Open Subtitles | سيكون لدينا بعد لحظات إثنان من الراقصات الجميلات، يا سيد (ساكاي) |
Si el profesor Sakai fue poseído, irá tras la espada para liberar a los demonios. | Open Subtitles | إذاً، البروفيسور (ساكاي) أصابه مس شيطاني وبالتالي، فقد قام بالذهاب خلف هذا السيف ليحرر الشياطين |
Y si Sakai hospeda a esos demonios voluntariamente? | Open Subtitles | هل (ساكاي) يستضيف هذه الأشياء برضى منه ؟ |
Necesito que te sientes ahí, cierres los ojos, y te concentres en encontrar al Profesor Sakai. | Open Subtitles | أنا أحتاج منك فقط أن تجلس هنا، وأن تغمض عينيك وحاول التركيز بشدة لإيجاد البروفيسور (ساكاي) |
Premisa insegura, Bootsy Croutonne, Richard Sakai, | Open Subtitles | (بوتسي كروتون)، (ريتشارد ساكاي)، (ذا بريماريتال سيكستيت) (سي إس آي ميامي)، (دي دبليو جيترز)، (ذا تشاب غروب) |
Sakai Noriko tampoco. | Open Subtitles | ساكاي نوريكو أيضًا. |
La Sra. Sakai (Japón), hablando en su calidad de patrocinador principal del proyecto de resolución, dice que Andorra ya no se cuenta entre los patrocinadores, pero que, en cambio, se les ha sumado la delegación de Nueva Zelandia. | UN | 55 - السيدة ساكاي (اليابان): تكلمت بوصف وفدها المشترك الرئيسي في تقديم مشروع القرار، فقالت إن أندورا لم تعد ضمن المشتركين في تقديم المشروع، ولكن انضم إليهم وفد نيوزيلندا. |
La Sra. Sakai (Japón) presenta el proyecto de resolución A/C.3/58/L.75 en nombre de los patrocinadores, a los que se han sumado Albania, Bulgaria, Eslovenia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Rumania y Suiza. | UN | 20 - السيدة ساكاي (اليابان): عرضت مشروع القرار A/C.3/58/L.75 بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت إليهم الدول التالية أسماؤها: ألبانيا وبلغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفينيا وسويسرا ولكسمبرغ وليتوانيا ومالطة. |
Sr. Sakai (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): El año 2005 es un año para hacer balance de los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | السيد ساكاي (مصرف التنمية الآسيوي) (تكلم بالانكليزية): إن سنة 2005 هي سنة لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El proceso se desarrolla a presión atmosférica y temperaturas comprendidas entre 180º C y 260º C (Sakai, Peter y Oono, 2001; Noma, Sakai y Oono, 2002; y Noma, Sakai y Oono, 2003a y 2003 b). | UN | وتعمل العملية عند ضغط جوي ودرجة حرارة تتراوح بين 180 درجة مئوية و260 درجة مئوية (ساكاي وآخرون، 2001، نوما وآخرون 2002؛ ونوما وآخرون 2003). |
El proceso se desarrolla a presión atmosférica y temperaturas comprendidas entre 180º C y 260º C (Sakai, Peter y Oono, 2001; Noma, Sakai y Oono, 2002; y Noma, Sakai y Oono, 2003a y 2003 b). | UN | وتعمل العملية عند ضغط جوي ودرجة حرارة تتراوح بين 180 درجة مئوية و260 درجة مئوية (ساكاي وآخرون، 2001، نوما وآخرون 2002؛ ونوما وآخرون 2003). |
Soy yo, Sakae. | Open Subtitles | معك [ساكاي] |
Aham... ahí esta Sakai-san. | Open Subtitles | هذا (ساكاي - سان)، حسناً |