"سانت مارتن" - Translation from Arabic to Spanish

    • San Martín
        
    • Sint Maarten
        
    • Saint Martin
        
    • San Martin
        
    El Comité de la CEDAW ha recomendado que San Martín amplíe la definición jurídica de la trata de personas. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سانت مارتن بتوسيع إطار التعريف القانوني للاتجار بالبشر.
    La legislación laboral de San Martín no hace diferencia entre trabajadores y trabajadoras, pues todos gozan de los mismos privilegios. UN وقانون العمل في سانت مارتن لا يميز بين الرجال العاملين والنساء العاملات إذ يتمتعون جميعا بالامتيازات نفسها.
    Los resultados de la encuesta de la fuerza laboral en San Martín todavía no se han publicado. UN ولم تنشر بعد نتائج الدراسة الاستقصائية لليد العاملة في جزيرة سانت مارتن.
    Por otra parte, la actividad económica en Sint Maarten también ha experimentado un gran crecimiento durante las últimas décadas. UN ومن ناحية أخرى، ازداد النشاط الاقتصادي في سانت مارتن أيضا زيادة كبيرة على امتداد العقود الأخيرة.
    Meter la mano en un saco de granos meter la cuchara en una crème brulée y lanzar piedras en el canal de Saint Martin. Open Subtitles تخفض يدها داخل أكياس الحبوب أو تلهو بصحن الكريمة بملعقة الشاي أو إلقاء الأحجار في قناة سانت مارتن
    No obstante, existen buenas relaciones de cooperación entre las autoridades de Anguila, de Francia y de Holanda en San Martín. UN غير أن التعاون بين المسؤولين الأنغيليين والفرنسيين والهولنديين في سانت مارتن جيدة.
    Los franceses de San Martín han adoptado medidas más activas para reducir la transferencia de pequeñas cantidades de droga a Anguila a bordo de barcos de pasajeros. UN وأصبح الفرنسيون في سانت مارتن أكثر نشاطا في اتخاذ تدابير للإقلال من نقل كميات صغيرة من المخدرات إلى أنغيلا عن طريق عبارات الركاب.
    Hasta 1998 se realizaba una encuesta por muestreo sobre la población activa (LFSS), anual en Curazao y cada dos años en San Martín y Bonaire. UN وحتى عام 1998، كانت تجري دراسة استقصاء للقوة العاملة بالعينات كل سنة في كوراساو وكل سنتين في سانت مارتن وبونير.
    :: Repavimentación de 5.600 m2 de asfalto en los campamentos San Martín y de los Boinas Azules UN :: تجديد أسفلت مساحة تبلغ 600 5 متر مربع في معسكر سانت مارتن ومعسكر بلو بيريه
    El Defensor del Pueblo promueve la buena gobernanza y actúa como garante de la Constitución de San Martín. UN وأمين المظالم مسؤول عن تعزيز الحكم الرشيد ويعمل بصفته ضامناً لدستور سانت مارتن.
    Esa disposición ha mejorado la situación de los niños indocumentados residentes en San Martín. UN وقد أخذ القانون بتعديل لصالح الأطفال الذين يقيمون في سانت مارتن بصورة غير قانونية.
    Repavimentación de 5.600 m2 de asfalto en los campamentos San Martín y de los Boinas Azules UN تجديد أسفلت تبلغ مساحته 600 5 متر مربع في معسكر سانت مارتن ومعسكر القبعات الزرق
    En San Martín ha resultado especialmente eficaz la labor de las ONG y otras iniciativas populares. UN وأبرز الثمار التي جنتها سانت مارتن جاءت نتيجة لعمل المنظمات غير الحكومية والبرامج الشعبية الأخرى.
    Constituyó también una plataforma para planificar y organizar iniciativas contra la violencia doméstica en San Martín. UN وشكلت أيضا إطارا لتخطيط وتنظيم المبادرات في مجال مكافحة العنف المنزلي في سانت مارتن.
    Se han organizado varios talleres en San Martín para lograr una mayor toma de conciencia sobre la trata y el tráfico de personas. UN وعُقد في سانت مارتن عدد من حلقات العمل للتوعية بمشكلة الاتجار بالبشر وتهريبهم.
    El Parlamento de San Martín cuenta con 15 escaños, tres de los cuales han sido ocupados por mujeres desde 2010. UN ويضم البرلمان في سانت مارتن 15 مقعدا تحتل نساء ثلاثة منها منذ عام 2010.
    Una mujer ha ocupado el cargo de Presidenta del Parlamento de San Martín dos veces desde su creación. UN واحتلت امرأة منصب رئيس برلمان سانت مارتن مرتين منذ تشكيله.
    Aquí sólo se muestran los nuevos casos registrados en la zona neerlandesa de Sint Maarten. UN ولا يُبلغ هنا إلا عن الحالات الجديدة في الجانب الهولندي من سانت مارتن.
    También ha organizado, en colaboración con distintos actores implicados, talleres sobre prevención de la violencia en el hogar en Sint Maarten. UN ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن.
    El Gobierno de Sint Maarten y varias ONG han proporcionado formación a la policía y a otros organismos en esta materia. UN وما فتئت حكومة سانت مارتن والمنظمات غير الحكومية تقدمان التدريب في هذا المجال للشرطة ووكالات أخرى.
    ANGUILA1 I. GENERALIDADES Anguila está situada 240 kilómetros al este de Puerto Rico, 113 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis y 8 kilómetros al norte de St. Maarten/Saint Martin. UN ١ - تقع أنغيلا على بُعد ٢٤٠ كيلومترا شرقي بورتوريكو، ١١٣ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس و ٨ كيلومترات إلــى الشمال من سانت مارتن/ســان مارتـــان.
    Anguila tiene un moderno sistema telefónico interno y de retransmisión por microondas a San Martin/St. Maarten para las llamadas internacionales. UN 46 - تمتلك أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتناهية القصر (المايكروويف) إلى جزيرة سانت مارتن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more